Стивенсон Роберт Льюис - Сент-Ив стр 9.

Шрифт
Фон

К томуже меня охватилстрах. Еслиона не

придет,какбудуявлачитьнескончаемые,пустыедни?Развесумеюя

возвратитьсякпрежнейжизни,находить интерес вурокахсмайором,в

шахматных партияхслейтенантом,вгрошовойторговленабазаре илив

ничтожной добавке к тюремному рациону?

Проходилидни,недели; у меня не хватало мужестваихсчитать и даже

сейчасне хватает мужества об этомвспоминать. Но вот наконецона пришла.

Наконец-то я увидел, что онаидетко мне в сопровождении юноши примерно ее

лет, в котором я тотчас же угадал ее брата.

Я встал и молча поклонился.

-- Этомойбрат,мистерРональдГилкрист,--сказала она,--я

рассказывала ему о ваших страданиях. Он так вам сочувствует!

-- Я не смелнадеяться на такое великодушие,-- отвечал я. -- Правда,

меж благородныхлюдейподобные чувстваестественны.Если бы нам свашим

братом довелось встретиться на поле брани, мы бы дрались, как львы, но когда

он видит меня безоружного и беспомощного, в его душене остаетсяместа для

вражды.(Приэтихмоихсловах,какяинадеялся,юнец покраснелот

удовольствия.)Ах,мадемуазель,--продолжаля,--скольковаших

соотечественниковтомятся уменяна родинеточнотак же,как томлюсь я

здесь.Ямогу только желать, чтобыкаждому из них встретилась благородная

француженка, которая сострадалабы ему и тем дарила бесценное утешение.Вы

подали мне милостыню,более нежелимилостыню --надежду, и вовсе время,

пока вы не приходили,яэтого не забывал. Не лишайте же меня права сказать

себе, что я хотя бы попытался отблагодарить вас, -- соблаговолите принять от

пленника эту безделку.

И я протянул ей льва; она взяла его, поглядела на него в замешательстве

и, увидев посвящение, воскликнула:

-- Но как вы узнали мое имя?

-- Когдаимятак подходит, егонетруднои угадать, --отвечал яс

поклоном. -- Но,право же, здесь нетникакого волшебства. В день,когда я

поднял ваш платок, какая-то дама окликнула вас по имени,и я услыхал его и,

конечно же, сохранил в памяти.

-- Прелестная,прелестная вещица, -- сказала она,-- и я всегдабуду

гордиться этим посвящением. Идем, Рональд, нам пора. -- Она поклонилась мне,

как ровне, и пошла прочь, но (готов в этом поклясться!) слегка зардевшись.

Я был безмерно рад:моя невинная хитрость удалась, Флораприняламой

дар, ни словом не обмолвившись о плате, и, разумеется,не будет знать покоя

до тех пор, пока не воздастмне сторицей. Не новичок в сердечныхделах, я,

кроме того,понимал,чтопридворемоейкоролевыимеетсяотнынемой

посланник.Бытьможет,этотлев вырезаннеумело,но онмой. Моируки

мастерили егоидержали, мой нож,или,вернее сказать, мой ржавый гвоздь

вывел эти буквы,и, как нибыли просты вырезанные на дереве слова, онине

устанут повторять ей, что я благодарен ей и очарован ею.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3