Всего за 99.9 руб. Купить полную версию
One afternoon when the Doctor was busy writing in a book, Polynesia sat in the window – as she nearly always did – looking out at the leaves blowing about in the garden – [wʌn ˌɑːftəˈnuːn wen ðə ˈdɒktə wɒz ˈbɪzi ˈraɪtɪŋ ɪn ə bʊk, ˌpɒlɪˈniːʒə sæt ɪn ðə ˈwɪndəʊ – əz ʃi ˈnɪəli ˈɔːlweɪz dɪd – ˈlʊkɪŋ aʊt ət ðə liːvz ˈbləʊɪŋ əˈbaʊt ɪn ðə ˈɡɑːdn̩] – Как-то днём, когда Доктор был занят написанием книги, Полинезия сидела на окне, так же, как и почти всегда, и смотрела на листья, разносимые ветром по саду.
1) one – [wʌn] – один; 2) afternoon – [ˌɑ:ftəˈnu:n] – послеобеденное время до заката; 1) when – [wen] – когда; 2) doctor – [ˈdɒktə] – врач; доктор; 1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть; 2) busy – [ˈbɪzi] – занятый; 2) write (wrote; written) – [ˈraɪt (rəʊt; ˈrɪtn̩)] – писать; 1) book – [bʊk] – книга; 2) sit (sat; sat) – [sɪt (sæt; sæt)] – сидеть; 2) window – [ˈwɪndəʊ] – окно; 2) nearly – [ˈnɪəlɪ] – почти; 1) always – [ˈɔ:lweɪz\ˈɔ:lwɪz] – всегда; 1) do\does (did; done) – [du:\dʌz (dɪd; dʌn)] – делать; 1) look out – [lʊk ˈaʊt] – смотреть в окно; 3) leaf (leaves) – [li:f (li:vz)] – лист (листья); 2) blow (blew; blown) about – [bləʊ (blu:, bləʊn) əˈbaʊt] – развеивать; разбрасывать; гнать ветром; 2) garden – [ˈɡɑ:dn̩] – сад
Presently she laughed aloud – [ˈprezntli ʃi lɑːft əˈlaʊd] – Вскоре она громко рассмеялась.
3) presently – [ˈprezəntlɪ] – вскоре; немного времени спустя; 3) laugh – [lɑ:f] – смеяться; 3) aloud – [əˈlaʊd] – вслух; громко
“What is it, Polynesia?” asked the Doctor, looking up from his book – [ˈwɒt ɪz ɪt, ˌpɒlɪˈniːʒə? ˈɑːskt ðə ˈdɒktə, ˈlʊkɪŋ ʌp frɒm hɪz bʊk] – В чём дело, Полинезия? – спросил Доктор, поднимая глаза от книги.
1) what – [ˈwɒt] – что; 1) ask – [ɑ:sk] – спрашивать; 2) doctor – [ˈdɒktə] – врач; доктор; 1) look up – [lʊk ʌp] – поднимать глаза; посмотреть вверх; 1) book – [bʊk] – книга
“I was just thinking,” said the parrot; and she went on looking at the leaves – [ˈaɪ wɒz dʒʌst ˈθɪŋkɪŋ, ˈsed ðə ˈpærət; ənd ʃi ˈwent ɒn ˈlʊkɪŋ ət ðə liːvz] – Я просто думала, – сказала попугай и продолжила смотреть на листья.
1) just – [dʒʌst] – лишь; просто; 1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать; 1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить; 4) parrot – [ˈpærət] – попугай; 1) go (went; gone) on – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ɒn] – продолжать; 1) look at – [ˈlʊk ət] – смотреть на; 3) leaf (leaves) – [li:f (li:vz)] – лист (листья)
“What were you thinking?” – [ˈwɒt wɜː ju ˈθɪŋkɪŋ] – О чём ты думала?
1) what – [ˈwɒt] – что; 1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать
“I was thinking about people,” said Polynesia – [ˈaɪ wɒz ˈθɪŋkɪŋ əˈbaʊt ˈpiːpl̩, ˈsed ˌpɒlɪˈniːʒə] – Я думала о людях, – сказала Полинезия.
1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать; 1) about – [əˈbaʊt] – о; об; 1) people – [ˈpi:pl̩] – люди; 1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить
“People make me sick. They think they’re so wonderful. The world has been going on now for thousands of years, hasn’t it? – [ˈpiːpl̩ ˈmeɪk miː sɪk. ˈðeɪ ˈθɪŋk ˈðeə ˈsəʊ ˈwʌndəfʊl. ðə wɜːld həz biːn ˈɡəʊɪŋ ɒn naʊ fɔː ˈθaʊzn̩dz ɒv ˈjiəz, hasnt ɪt] – Меня тошнит от людей. Они считают себя такими замечательными. Мир ведь существует тысячи лет.
1) people – [ˈpi:pl̩] – люди; 2) make (made; made) sick – [ˈmeɪk (ˈmeɪd; ˈmeɪd) sɪk] – вызывать тошноту; 1) think (thought; thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t; ˈθɔ:t)] – думать; считать; 2) wonderful – [ˈwʌndəfʊl] – замечательный; изумительный; 1) world – [wɜ:ld] – мир; 1) be\am\is\are (was\were; been) – [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть; 1) go (went; gone) on – [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ɒn] – длиться; твориться; происходить; 2) thousand – [ˈθaʊzən̩d] – тысяча; 1) year – [ˈjiə] – год
And the only thing in animal-language that people have learned to understand is that when a dog wags his tail he means ‘I’m glad!’ – It’s funny, isn’t it? – [ənd ði ˈəʊnli ˈθɪŋ ɪn ˈænɪml̩ ˈlæŋɡwɪdʒ ðət ˈpiːpl̩ həv lɜːnd tu ˌʌndəˈstænd ɪz ðət wen ə dɒɡ wæɡz hɪz teɪl hi miːnz aɪm ɡlæd! – ɪts ˈfʌni, isnt ɪt] – И единственное, что люди научились понимать на языке зверей, что, когда пёс виляет хвостом, он имеет в виду «Я рад!».
1) only – [ˈəʊnlɪ] – единственный; 1) thing – [ˈθɪŋ] – вещь; 2) animal – [ˈænɪməl̩] – животное; 1) language – [ˈlæŋɡwɪdʒ] – язык; 1) people – [ˈpi:pl̩] – люди; 2) learn (learnt\learned; learnt\learned) – [lɜ:n (lɜ:nt\lɜ:nd; lɜ:nt\lɜ:nd)] – учить; 1) understand (understood; understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd; ˌʌndəˈstʊd)] – понимать; 1) when – [wen] – когда; 2) dog – [dɒɡ] – собака; 4) wag – [wæɡ] – вилять; 2) tail – [ˈteɪl] – хвост; 1) mean (meant; meant) – [mi:n (ment; ment)] – значить; 3) glad – [ɡlæd] – довольный; радостный; счастливый; 3) funny – [ˈfʌnɪ] – забавный; смешной
You are the very first man to talk like us. Oh, sometimes people annoy me dreadfully – such airs they put on – talking about ‘the dumb animals.’ – [ju ɑː ðə ˈveri ˈfɜːst mæn tu ˈtɔːk ˈlaɪk ʌs. əʊ, ˈsʌmtaɪmz ˈpiːpl̩ əˈnɔɪ miː ˈdredfʊli – sʌtʃ eəz ˈðeɪ ˈpʊt ɒn – ˈtɔːkɪŋ əˈbaʊt ðə dʌm ˈænɪml̩z] – Ты самый первые человек, говорящий как мы. О, порой люди меня ужасно раздражают. Они ведут себя так высокомерно, говоря о «бессловесных животных».
1) very – [ˈveri] – самый; 1) first – [ˈfɜ:st] – первый; 1) man (men) – [mæn (men)] – мужчина; человек (мужчины; люди); 1) talk – [ˈtɔ:k] – говорить; 1) like – [ˈlaɪk] – как; 1) sometimes – [ˈsʌmtaɪmz] – иногда; порой; 1) people – [ˈpi:pl̩] – люди; 4) annoy – [əˈnɔɪ] – раздражать; докучать; 4) dreadfully – [ˈdredfʊli] – ужасно; чрезвычайно; 1) such – [sʌtʃ] – такой; столь; 1) airs – [eəz] – важничанье; гонор; высокомерность; 1) put (put; put) on – [ˈpʊt (ˈpʊt; ˈpʊt) ɒn] – напустить на себя; строить из себя; вести себя высокомерно; 1) talk – [ˈtɔ:k] – говорить; 1) about – [əˈbaʊt] – о; об; 3) dumb – [dʌm] – бессловесный; немой; тупой; 2) animal – [ˈænɪməl̩] – животное
Dumb! – Huh! Why I knew a macaw once who could say ‘Good morning!’ in seven different ways without once opening his mouth – [dʌm – hʌ waɪ ˈaɪ njuː ə məˈkɔː wʌns huː kud ˈseɪ ɡʊd ˈmɔːnɪŋ ɪn ˈsevn̩ ˈdɪfrənt ˈweɪz wɪðˈaʊt wʌns ˈəʊpənɪŋ hɪz maʊθ] – Бессловесных! Ха! Ну а я однажды познакомилась с арой, который мог сказать «Доброе утро!» семью разными способами, ни разу не открыв рта.
3) dumb – [dʌm] – бессловесный; немой; тупой; 1) why – [ˈwaɪ] – почему; ведь; да, ведь; 1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать; 5) macaw – [məˈkɔː] – попугай ара; 1) once – [wʌns] – однажды; 1) who – [ˈhu:] – кто; который; 1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; уметь; 1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить; 2) good morning – [ɡʊd mɔ:nɪŋ] – доброе утро; с добрым утром; 2) seven – [ˈsevn̩] – семь; 1) different – [ˈdɪfrənt] – разный; различный; 1) way – [ˈweɪ] – способ; 1) without – [wɪðˈaʊt] – без; 1) once – [wʌns] – один раз; 1) open – [ˈəʊpən] – открывать; 2) mouth – [ˈmaʊθ] – рот
He could talk every language – and Greek. An old professor with a gray beard bought him – [hi kud ˈtɔːk ˈevri ˈlæŋɡwɪdʒ – ənd ɡriːk. ən əʊld prəˈfesə wɪð ə ɡreɪ bɪəd ˈbɔːt hɪm] – Он умел разговаривать на всех языках, и даже на греческом. Старый профессор с седой бородой купил его.
1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; уметь; 1) talk – [ˈtɔ:k] – говорить; 1) every – [ˈevrɪ] – каждый; любой; 1) language – [ˈlæŋɡwɪdʒ] – язык; 2) Greek – [griːk] – греческий язык; 1) old – [əʊld] – старый; 3) professor – [prəˈfesə] – профессор; 3) gray – [ɡreɪ] – седой; 3) beard – [bɪəd] – борода; 2) buy (bought; bought) – [ˈbaɪ (ˈbɔ:t; ˈbɔ:t)] – покупать
But he didn’t stay. He said the old man didn’t talk Greek right, and he couldn’t stand listening to him teach the language wrong – [bʌt hi ˈdɪdnt steɪ. hi ˈsed ði əʊld mæn ˈdɪdnt ˈtɔːk ɡriːk raɪt, ənd hi ˈkʊdnt stænd ˈlɪsn̩ɪŋ tu hɪm tiːtʃ ðə ˈlæŋɡwɪdʒ rɒŋ] – Но он у него не задержался. Он сказал, что старик не говорил по-гречески правильно, а он не мог слушать, как тот преподаёт неправильно язык.
2) stay – [ˈsteɪ] – оставаться; задерживаться; 1) say (said; said) – [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить; 1) old man – [əʊld mæn] – старик; дедушка; 1) talk – [ˈtɔ:k] – говорить; разговаривать; 2) Greek – [griːk] – греческий язык; 1) right – [raɪt] – правильный; 1) can (could) – [kən (kʊd)] – мочь; быть в состоянии; 2) stand (stood; stood) – [stænd (stʊd; stʊd)] выдерживать; терпеть; 2) listen – [ˈlɪsn̩] – слушать; 2) teach (taught; taught) – [ti:tʃ (tɔ:t; tɔ:t)] – учить; 1) language – [ˈlæŋɡwɪdʒ] – язык; 2) wrong – [rɒŋ] – неверный
I often wonder what’s become of him. That bird knew more geography than people will ever know – [ˈaɪ ˈɒfn̩ ˈwʌndə wɒts bɪˈkʌm ɒv hɪm. ðət bɜːd njuː mɔː dʒɪˈɒɡrəfi ðən ˈpiːpl̩ wɪl̩ ˈevə nəʊ] – Я часто думаю, что с ним стало. Эта птица знала больше географии, чем люди когда-либо узнают.
1) often – [ˈɒfn̩] – часто; 2) wonder – [ˈwʌndə] – желать знать; задавать вопрос; интересоваться; 1) what – [ˈwɒt] – что; 1) become (became; become) – [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm; bɪˈkʌm)] – стать; 2) bird – [bɜ:d] – птица; 1) know (knew; known) – [nəʊ (nju:, nəʊn)] – знать; 1) more – [mɔ:] – больше; 3) geography – [dʒiɒgrəfi] – география; 1) people – [ˈpi:pl̩] – люди; 1) ever – [ˈevə] – когда-нибудь; когда-либо