Сделать рокировку Коне на другого, нужного мошенникам, геммолога было делом техники. Где находится в настоящее время господин Коне, никого уже не интересует, на кону выгодный контракт на сумму свыше миллиарда долларов или выплата огромного штрафа за отказ от сделки.
Когда замена произошла, новый «Коне» был представлен сторонам именно как представитель покупателя, то есть арабов. А он нужен был только для того, чтобы подтвердить, что все камни соответствуют геммологическим сертификатам и что господин Зимме проделал всю работу по их экспертизе.
После того, как «мистер Коне» подтвердит покупателю, что всё в порядке, ящик с фальшивыми камнями передаётся покупателю, а покупатель перечисляет все деньги на офшорный счёт продавца. Несколько камней для пущей убедительности были настоящими, и именно их показал «Коне» шейху, поскольку тот легко мог определить подделку даже визуально. Но все остальные камни в ящике были изумительными подделками из фианита великолепной огранки.
Никто и не подумал бы сразу после этого ещё раз проверять бриллианты. И у мошенников появляется огромное временное преимущество для сокрытия следов.
Так как продавец действовал не напрямую, а через доверенных лиц, он мог и не догадываться о мошенничестве. Его тоже могли использовать свои же поверенные, втёршись в доверие. А настоящие алмазы после аферы легко переходят в руки мошенников, которые без особых проблем размещают их в сейфах того же банка.
Афера была беспроигрышной. Мошенники в любом случае срывали свой куш. По меньшей мере – штраф за отказ от сделки в размере пятьдесят миллионов долларов, как максимум – лот с высококачественными алмазами на сумму свыше одного миллиарда долларов.
Полиция арестовала геммолога и одного чеха. Второй аферист после того, как вышел из комнаты переговоров, исчез.
После того, как Роберт пообщался с сотрудником Интерпола, к нему неожиданно подошёл помощник шейха Мехмет.
– Мистер Бланш, – вежливо обратился он, – его высочество хотел бы с вами обсудить некоторые детали происшедшего и приглашает вас к себе в отель Savoy для разговора.
Роберт спешил в отель. Он посмотрел на часы, было почти пять. Сейчас все его мысли были о Хлое, она уже третьи сутки не отвечала на его звонки. И надо было собрать вещи для отъезда. Но самолёт в Прагу вылетал только утром следующего дня, и Роберт согласился.
– Передайте господину шейху, что я буду к девятнадцати.
– Нет, нет, мистер Бланш, его высочество любезно предложил свой лимузин и охрану. Он уже ждёт вас в отеле. Если вы не возражаете, то мы можем отбыть сейчас же.
– О’кей, я соберу свои вещи и буду готов минут через десять.
– Отлично, мистер Бланш, буду ожидать вас в отеле. Джон и Джейк в вашем распоряжении, – Мехмет указал на двоих телохранителей в чёрных костюмах, которые коротким, еле уловимым кивком головы приветствовали Роберта, – они вас будут сопровождать.
Мехмет галантно откланялся и быстрым шагом покинул помещение банка. Два здоровых охранника с невозмутимыми лицами, одинакового роста и телосложения походили на близнецов. Они ни на секунду не упускали Роберта из поля зрения.
По дороге к шейху Роберт ещё несколько раз набрал Хлою, но безрезультатно.
В отеле на стойке регистрации его уже ожидал Мехмет. Он издали кивнул Роберту и предложил следовать за ним.
Номер, в котором остановился шейх, был очень большим – несколько просторных комнат в элегантном стиле эпохи короля Эдуарда с видом на Темзу. Вдали, на южном берегу реки, всё в огнях, мерцало 135-метровое колесо обозрения «Лондонский глаз» – одна из главных достопримечательностей Лондона.
Шейх подошёл к Роберту, поздоровался и предложил сесть за небольшой столик.
– Люди, мистер Бланш, всегда стремятся видеть больше, чем могут, – начал он на арабском, указывая рукой на колесо в окне, – но больше всего они хотят получать от увиденного наслаждение. Не так ли, как вы считаете?
– Собственно, такова сущность человека, с этим ничего не поделаешь. Стремление к наслаждению в некоторой мере и есть двигателем прогресса.
– Роберт… Можно я вас буду так называть? Я всех своих друзей зову по имени, – предложил шейх.
– Конечно, мне очень приятно, что вы называете меня своим другом, – ответил Роберт.
– Вы хорошо говорите на арабском языке. Очень мало европейцев владеют им так свободно, как вы. Все сейчас предпочитают английский, – шейх сделал небольшую паузу и спросил: – Вы будете чай или кофе?
– Спасибо, мы же в Англии, – улыбнулся Роберт, – так что чай, только чай.
Шейх налил в две фарфоровые чашки чай и одну передал Роберту.
– Известно ли вам, Роберт, что на арабском языке говорят почти триста миллионов человек, – продолжал шейх с гордостью. – Это столько же, сколько жителей в Соединённых Штатах. А между тем, арабский – один из древнейших языков. И это язык священного Корана. Вы где-то ему специально обучались?
– Нет, ваше высочество. У меня был очень хороший учитель. И мы с ним постоянно по вечерам занимались разными языками, в том числе и арабским. Почти с самого детства.
– Я предлагаю перейти на английский язык, ведь, как вы правильно заметили, мы находимся в Англии, пьём английский чай, и было бы несправедливо не воспользоваться моментом и не попрактиковаться, несколько улучшив свой английский, – улыбаясь, предложил шейх и продолжил на английском языке: – А африканский язык? Ваш учитель, видимо, большой полиглот.
– Бамбара – это отдельная тема, – ответил Роберт, – там целая история, связанная, кстати, с алмазами Гвинеи и Сьерра-Леоне.
– Когда-нибудь, я очень надеюсь, вы расскажете мне эту занимательную историю, а сейчас я бы хотел спросить, когда вы, Роберт, заподозрили или поняли, что перед вами мошенники? Мой помощник, бывший начальник службы безопасности, был очень опытным и осмотрительным человеком, и даже он поддался на этот обман.
Слово «бывший» он произнёс намеренно с ударением.
– Это была не просто догадка. Я мало разбираюсь в геммологии, но у меня большой опыт в юридической практике, и я не верю в случайности. Впервые у меня возникло это подозрение, когда господин Зимме внезапно слёг с инфарктом. Накануне мы с ним ужинали в ресторане, и он был вполне здоров. А потом, уже в комнате переговоров, мне позвонили из службы безопасности компании и сообщили, что у господина Зимме случился инфаркт, вызванный каким-то сильным токсином. Сопоставляя факты, я понял, что самое слабое звено – это геммолог. А то, что его представили нам как гвинейца, а также мои скромные познания в бамбара – это чистая случайность.
Роберт улыбнулся и поставил свою чашку на стол.
– Я не верю в случайности, всё происходит по воле Аллаха. И плохое, и хорошее. Но вы сохранили для меня очень большие деньги, Роберт, и самое главное – мой авторитет. А это больше, чем деньги. Чем я могу вас отблагодарить?
– Вы уже сделали это, ваше высочество. Вы щедро оплатили работу моей компании согласно нашей договорённости несмотря на то, что сделка сорвана.
– Нет, Роберт. Я хочу вас лично отблагодарить. И я думаю, что так будет правильно. Ведь вы своей проницательностью заменили мне здесь целый департамент безопасности.
Шейх вынул чековую книжку, написал в ней сумму, аккуратно оторвал чек и протянул Роберту.
– Примите от меня это в знак моей благодарности.
– Ваше высочество, это лишнее, – попытался возразить Роберт, но шейх остановил его.
– Любая работа должна быть вознаграждена надлежащим образом. Это всего лишь цифра на красивой бумаге, а я очень ценю человеческие отношения, – шейх посмотрел на Роберта, взял в руки чётки и продолжил: – Роберт, могу ли я рассчитывать на вашу помощь, если мне понадобятся ваши услуги как юриста в будущем?