– Или сам зарубишь, как Лисьего Хвоста?
Вольга обернулся и некоторое время непонимающе смотрел на Микулу. Разжал пальцы, выпуская железную рубашку Василько.
– Загостился я здесь, – сказал хрипло…
Глава семнадцатая
Русский был странный. Среди шумного многолюдья торжища, раскинувшегося на вытоптанном лугу под стенами Путивля, он один ничего не продавал и не покупал. И не суетился. Спокойно стоял в стороне, с любопытством поглядывая на Костаса. Купца это тревожило, мешая вести торг, он и сам украдкой поглядывал на незнакомца. Одет русский был небогато, но чисто, и почему-то без шапки – это на таком-то солнцепеке! На тиуна или мытника он не походил, на дружинника или боярина – тоже. Костас уже подумывал послать слугу – расспросить о странном госте, как тот вдруг подошел сам, улучив миг, когда покупатели рассеялись.
Вблизи Костас разглядел русского лучше. Он был средних лет – в красивых волнистых волосах уже заметны паутинки седины, небольшая борода с такими же паутинками, круглое загорелое лицо. Редкие даже в Руси зеленого цвета глаза смотрят умно.
– Салут! – поздоровался русский на латыни. – Можно поговорить с тобой, уважаемый!
Русский говорил медленно, старательно выговаривая слова. Его латынь была сухая, мертвая – такую Костас учил когда-то с ритором. Купец удивился еще больше. В южной русской земле латынь знают только монахи, да и то один из сотни. "Почему он не хочет говорить по-русски? – подумал купец. – Хочет щегольнуть, поговорив с иностранцем на его языке? Русские это любят. Но мой родной язык – греческий…"
Вслух Костас ничего не сказал, только поклонился. Когда ты двадцать лет ездишь с караванами от Понта Эвксинского в далекие северные земли да еще через дикое Поле, привыкаешь не удивляться. Даже древней латыни в устах русского.
– Тебя зовут Костас? – продолжил незнакомец (купец в ответ еще раз поклонился). – Слышал о тебе. Я Кузьма, боярин княгини Ярославны…
"Плохо одевает своих бояр княгиня, – хмыкнул про себя грек. – Надо будет предложить ему шелка на рубаху и порты, а то берут плохо. Скажу, что боярину негоже ходить в холстине…"
– Ты бываешь в Тмутаракани? – продолжал расспрос Кузьма.
– И в Тмутаракани, и в Тавриде, и в Константинополе, который вы, русские, называете Царьградом, – купец решил, что пора русскому понять, с кем имеет дело. – И в русской земле, и в греческой, и даже в Поле половецком все знают Костаса. У меня самый лучший товар и самый дешевый – таких цен ты не найдешь нигде, боярин! Смотри, выбирай!.. – грек повел рукой в сторону разложенных на повозках тканей и украшений. И себе, и жене, и детям, и матери с отцом – для всех найдется.
Но русский на товар даже не глянул.
– Есть ли где близ Тмутаракани большой каменный идол на морском берегу?
Костас удивился.
– Стоит такой близ города. С моря издалека видать.
– А почему поганые его поставили?
– Там раньше была статуя богини Ники, – Костас понял, что русский любопытен, а его интерес был приятен. – Языческой богини, – уточнил он на всякий случай. – Красивая была статуя. В руке Ника держала факел. Ночью факел горел – хороший маяк для кормчего, издалека видно. Поганые разрушили статую и поставили своего идола. Руки у него сложены на животе, поэтому маяка больше нет.
– Почему они его поставили именно на этом месте? Других не было?
– Из-за пещеры Змея.