– Заткнись, – ответила она.
Трей лег рядом, лицом кверху.
– Какого хрена ты творишь? Чего побежала-то?
– Не хотела, чтобы Френки нас видела. А еще про Лидию подумала. Она моя лучшая подруга.
– Лучшая? – спросил Трей, подкатываясь ближе.
Свет фонарика слепил, но даже с закрытыми глазами Энни узнала прикосновение Трея, когда тот погладил ее по щеке. Теперь она могла стать другой – веселой, доброй и открытой Энни. Какой всегда хотела быть. В отличие от Лидии и Воуна, Энни понимала: неважно, где ты живешь, люди за тобой всюду следят и делают выводы. И если расслабиться, можно позабыть свою легенду, запутаться в собственной лжи. Однако здесь и сейчас, посреди бури и под покровом ночи, она ощущала себя в безопасности. Наконец. А маяк и до завтра подождет.
Энни погасила фонарь и глубоко поцеловала Трея. Ощутила себя как тогда, в первый раз. Первый раз с Треем… да с кем угодно.
Но первым этот раз, конечно же, не был.
Глава 7
– Дорогая, – обратилась Прачи к Эстер, снимая с холодильника вазу с маргаритками, – эти цветы!.. Они просто ужасны!
– Заткнись, – ответила Эстер, глядя, как Прачи молча достает цветы из посиневшей воды и ножницами обрезает стебли.
Каждое движение – как обвинительный приговор. Прачи, на которой и трико с футболкой «Burger King» смотрелось изящно, просто не смогла удержаться.
– Поставь туда, где считаешь уместным, – попросила Эстер. В этот момент у нее завибрировал сотовый – пришло сообщение от Вэнди Ричардс, которая извинялась, что не сможет прийти: «Появилось одно дело! Простите!»
С Вэнди Эстер познакомилась, когда ее наняли отыскать Сэма Блейна. Вэнди была богата, из видной семьи с Бикон-Хилл, и она помогла Эстер пройти через безумие, разразившееся в СМИ после гибели Сэма. Правда, со временем Вэнди стала редким гостем, а значит, время их дружбы, скорее всего, миновало. И правда, сколько можно обсуждать, каково это встречаться с серийным убийцей? К тому же с прошлой зимы известность Вэнди только выросла, и у нее на пятничный вечер наверняка имелись планы получше, чем ужин в складчину на кухне второго этажа квартиры Моргана. Эстер показала сообщение Прачи, которая как раз закончила подрезать цветы.
– Двигается дальше, – сказала та. – Забывает.
– Жаль, не всем это дается так же легко.
– Только скажи, если я могу как-то помочь, – ответила Прачи, наполняя вазу свежей водой и позволяя повиснуть неловкой тишине.
Эстер рывком открыла ящик со столовым серебром и выгребла оттуда приборы.
Остальные гости собрались в гостиной-студии. Пришли все друзья Эстер и Моргана – кроме разве что Вэнди Ричардс, итого пять человек. Прачи, которая вместе с Эстер и Дафной училась в Уэллсли, и ее супруга Джейн. Джейн была высокой блондинкой, которая несколько часов в неделю преподавала йогу, и чем меньше Эстер говорила с этой парой о деньгах, тем лучше они ладили. Пришла, конечно, и Анджела Уайт. Зимой она, детектив из бостонской полиции, возглавила расследование убийств, связанных с Сэмом и Гейбом, и тогда же подружилась с Морганом. Теперь эти двое почти каждое воскресенье устраивались у телевизора и смотрели спортивные программы. Ее жена, Кэри, была тихой, задумчивой афроамериканкой, соцработницей из Христианского союза молодых женщин в Саут-Энде, а ее шестилетний сын Исайя как-то умудрялся терпеть Кейт, которая всюду следовала за ним по пятам. Из гостиной в кухню протиснулась борзая Прачи по кличке О’Кифи, а следом за ней и Вафля.
Последним пришел Джейми Уильямс. Он зашел в квартиру, как к себе домой, с розовой коробкой из пекарни «У Линделла» в огромных ручищах, от чего та казалась крохотной, как и маленькая белая собачонка по кличке Бутч, семенившая следом. Джейми поселился в квартире на первом этаже, где раньше жила Дафна, сразу как выписался из больницы, куда угодил с пулевым ранением. Ранением, за которое Эстер по-прежнему винила себя. Теперь же почти каждый вечер Джейми поднимался к Моргану и ужинал с ними, обычно оставаясь еще и на посиделки.
Эстер приняла у него коробку, приподнялась на цыпочках и поцеловала в щеку.
– Спасибо, – сказала она.
Джейми ответил не сразу. Он всегда медлил с ответом, на который ему требовалось время.
– Да… это так… пустяки.
– Дождь идет?
– Слабый.
– Вот вам и буря, называется, – сказала Эстер. Ураган все-таки сменил курс и двинулся в сторону моря, к штату Мэн, ответив на все предосторожности и панику лишь неравномерными дождями да порывами ветра.
– Джейми, красавчик! – приветствовал его Морган. – Пивка?
Джейми достал себе из холодильника две бутылки светлого пива «Jack’s Abby».
– Красивые… цветы, – заметил он и направился в гостиную к Моргану.
– Народу больше, чем год назад, – сказала Прачи. – Есть новости от Записки?
– Как думаешь, где она? – спросила Эстер.
– Кто ж ее знает… Дафна – такая Дафна, – сказала Прачи, нежно потрепав Эстер по плечу.
Все пятнадцать лет, прошедшие с момента, как они втроем окончили Уэллсли, между Прачи и Дафной царил хрупкий мир, гарантией которого была только Эстер, а той иногда казалось, что Прачи даже рада исчезновению Дафны.
1
Жители юга штата Массачусетс. – Здесь и далее прим. переводчика.
2
Оригинал. «Diff’rent Strokes», американский телесериал о миллионере с Манхэттена, которому волей судьбы приходится воспитывать родную дочь и заодно детей своей умершей темнокожей экономки.
3
Препарат – антидот при передозировке опиоидами, в т. ч. героином.
4
Оригинал. «Jeopardy!» – американская телевикторина с денежными призами.
5
Американский производитель одежды и снаряжения для активного отдыха.
6
Имеется в виду американский AMBER Alert (Эмбер Алерт) – система оповещения о похищении детей.
7
Американский производитель одежды для активного отдыха.
8
Коллинз, Фил (р. 1951) – британский рок-поп-певец, бывший участник группы «Genesis»; его визитной карточкой считается первый же сольный сингл «In the Air Tonight» (1979 г.).
9
≈ 150 сантиметров
10
Героиня романа Натаниэля Готорна «Алая буква» (оригинал. «The Scarlet Letter») (1850 г.), одного из столпов американской литературы.
11
Федеральный медицинский центр Девенс – тюрьма в городе Эйер для заключенных, которым требуется долгосрочная медицинская или психиатрическая помощь.
12
Крупнейшая в Америке сеть магазинов по продаже инструментов и стройматериалов.
13
Мера объема сыпучих продуктов и жидкостей. В США – 35,24 литра.
14
Сэндвич-печенье в форме арахиса, с прослойкой из арахисового масла.
15
«Воскреси Анну» («Resusci Anne») – манекен-тренажер для отработки сердечно-легочной реанимации, «самая целуемая девушка в мире». Создан в 1958 году норвежским кукольником Асмудом Лаердалом по заказу австрийского врача Петера Сафара.