Сю Эжен - Агасфер стр 5.

Шрифт
Фон

Этот человек — Морок, укротитель зверей, прозванный

Предсказателем. Ему лет сорок, роста он небольшого, непомерно худ,

с тонкими и сухими руками и ногами. Он с головы до ног укутан в

длинный халат на черном меху, с ярко-красным верхом. Лицо его, от

природы бледное, покрыто загаром в результате той странствующей

жизни, которую он ведет с детства, его волосы, обладающие матово-

желтым оттенком, свойственным некоторым народностям полярных

стран, падают длинными, прямыми прядями почти до плеч. Борода

такого же цвета обрамляет выдающиеся скулы. Нос у Морока тонкий,

заостренный и загнутый. Но самое поразительное в его лице — это

широко раскрытые, приподнятые веки, благодаря чему над зрачком,

какого-то красновато-бурого оттенка, постоянно виднеется часть

белка… Неподвижный взгляд этих странных глаз заставлял животных

цепенеть, что не мешало в то же время их господину прибегать Для

полного их укрощения и к другим мерам, о чем красноречиво говорили

валявшиеся здесь ужасные инструменты.

Морок сидел у стола. Он только что открыл потайное дно

маленького ящичка, наполненного четками и тому подобными

безделками, составляющими принадлежность святош; в этом потайном

дне, закрывавшемся секретным замком, лежало несколько запечатанных

пакетов, где вместо адреса стояли номер и буква. Предсказатель

вынул один из пакетов, положил его в карман халата и, заперев

секретным замком двойное дно, поставил ящик на полку.

Все это происходило в четвертом часу дня, в гостинице «Белый

сокол», единственной во всей деревне Мокерн, находившейся близ

Лейпцига по дороге, ведущей с севера к Франции.

Через несколько минут глухой подземный рев потряс стены

чердака.

— Замолчи, Иуда! — угрожающе крикнул Предсказатель, повернув

голову к люку.

Послышался новый приглушенный рев, похожий на отдаленный

раскат грома.

— Молчать, Каин! — крикнул снова Морок.

В третий раз раздался невыразимо свирепый рев.

— Да замолчишь ли ты, Смерть! — воскликнул Предсказатель,

бросившись к отверстию люка и обращаясь к невидимому третьему

зверю, носящему мрачное имя.

Но, несмотря на привычный властный голос хозяина, на его

повторный окрик, укротитель не мог добиться молчания; наоборот,

вскоре к реву зверей присоединился лай нескольких собак.

Укротитель схватил пику, подошел к лестнице и хотел уже по ней

спускаться, когда на ступенях появился человек, поднимавшийся

снизу.

Вновь прибывший был смуглый и загорелый человек в серой

круглой шляпе с широкими полями, в короткой куртке и в просторных

шароварах из зеленого сукна. Его запыленные кожаные гетры

свидетельствовали, что он прошел долгий путь. На спине его была

ophbg`m` ремнями охотничья сумка.

— Черт бы побрал этих зверей! — сказал он, поднявшись, —

будто за три дня они меня совсем забыли!.. Иуда даже лапу протянул

сквозь решетку своей клетки… а Смерть прыгнула, как фурия… Право,

как будто не узнали…

Все это было сказано по-немецки.

Морок отвечал на том же языке, с легким иностранным акцентом.

— Какие новости, Карл, хорошие или дурные? — с беспокойством

спросил он.

— Хорошие!

— Ты их встретил?

— Вчера, за два лье от Виттенберга…

— Слава Богу! — воскликнул укротитель, складывая руки с

выражением полного удовлетворения.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке