Сю Эжен - Агасфер стр 133.

Шрифт
Фон

Казалось, что Габриеля

мучит тяжелое сновидение или привычка скрывать свое горе невольно

изменила ему под влиянием сна. Несмотря на выражение глубокой

тоски, лицо его было по-прежнему ангельски прекрасно и кротко; оно

было невыразимо прекрасно… а что может быть трогательнее

страдающей доброты?

Молодые девушки опустили глаза. Они покраснели и обменялись

тревожным взглядом, указывая на спящего юношу.

— Он спит, сестра, — тихо прошептала Роза.

— Тем лучше, — также тихо ответила Бланш, — мы можем им

дольше любоваться!

— Идя сюда с моря, мы не смели и посмотреть на него!

— Мне кажется, что это он являлся нам в наших сновидениях…

— Обещая покровительствовать нам…

— И на этот раз он не обманул нас…

— Но теперь мы по крайней мере можем его видеть.

— Не то что в Лейпцигской тюрьме, где было так темно.

— Он снова спас нас сегодня!

— Без него мы бы погибли!

— Однако помнишь, сестра, в наших сновидениях его окружало

сияние?

— Да… оно нас почти ослепляло!

— Кроме того, он не казался таким печальным.

— Но тогда он приходил к нам с неба… а теперь он на земле.

— Сестра… что значит этот шрам? Видела ты его раньше?

— О нет!.. мы не могли бы его не заметить.

— А руки… Смотри, как они изранены.

— Но если он ранен… значит, он не архангел?

— Почему бы нет? Он мог получить раны, защищая или спасая

кого-нибудь.

— Ты права… Было бы хуже, если б он не подвергся опасностям,

делая добро…

— Как жаль, что он не открывает глаз…

— У него такой добрый, нежный взгляд!

— Отчего он ничего не сказал о нашей матери, пока мы шли

сюда?

— Мы были с ним не одни… он не хотел…

— Теперь мы одни…

— А что, если мы его попросим рассказать нам о ней?

Сестры переглянулись с трогательным простодушием; щеки их

пылали ярким румянцем, девственные груди трепетали под черным

платьем.

— Ты права… попросим его.

— Господи, сестрица, как бьются _наши_ сердца! — заметила

Бланш, не сомневаясь, что её сестра чувствовала то же, что и она.

— И как приятно это волнение! Как будто нас ждет большая радость!

И сироты, приблизясь к креслу на цыпочках, опустились на

колени по обеим его сторонам. Они набожно сложили руки, как на

молитву. Картина была очаровательна. Подняв свои милые лица к

Габриелю, девушки произнесли тихим, тихим голосом, который был так

же свеж и нежен, как и их пятнадцатилетние лица:

— Габриель! Поговори с нами о нашей матери!..

При этих словах Габриель сделал легкое движение и полуоткрыл

глаза. Прежде чем окончательно проснуться, молодой миссионер в

полусне заметил прелестное видение и, не отдавая себе в нем

отчета, любовался молодыми девушками.

— Кто меня зовет? — спросил он, наконец проснувшись совсем и

подняв голову.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке