Владимирович А. - Мисс Марпл снова берется за дело. Серия «Загадки Агаты Кристи» стр 2.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 51.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Отметим еще одну деталь, очень явно бросающуюся в глаза. Очевидно, что над романом Агата Кристи работала уже после того, как побывала на археологических раскопках. В романе «Убийство в доме викария» появляется смешной персонаж – авантюрист, выдающий себя за доктора Стоуна. Несмотря на то, что он дилетант, он отлично играет свою роль специалиста и обманывает всех жителей деревни:

Он нырнул в свою стихию, взлетая на волнах собственного красноречия. Продольные разрезы, круговые раскопки, каменный век, бронзовый век, гробницы и кромлехи – все это лилось из его уст бурным потоком5.

Весь этот сбивчивый набор фраз выдает впечатления писательницы, которые она испытывала от встречи с археологами, целиком погруженными в свою работу. В ее глазах археологи, погруженные в поиски следов прошлого, совершенно не интересуются происходящим вокруг:

Странный он какой-то. Ничего у него не поймешь. Весь закопался в прошлое. Ему в сто раз интереснее разглядывать жуткий бронзовый нож, выкопанный из груды земли, чем посмотреть на нож, которым Криппен разрезал на куски собственную жену, ну если бы ему его показали.

Этой фразой Агата Кристи неожиданно выдает себя и свой интерес, ведь ее больше всего в этот момент интересует криминология.

Метод мисс Марпл

Я не буду здесь анализировать образ пожилой сыщицы, ее возможных литературных предшественниц и реальных личностей, отсылая вас к комментариям на сборник «Тринадцать загадочных случаев». Гораздо больший интерес для нас представляет расследование мисс Марпл, описанное в романе «Убийство в доме викария», точнее, ее метод.

Сначала Агата Кристи с юмором представляет читателям невероятный образ:

Это чудовище… Самая жуткая сплетница во всей деревне. – Всегда знает до мелочей все, что здесь творится, и всегда от всех ждет самого худшего“. Кажется, хуже быть не может и читателям предстоит столкнуться с террором этого чудовища: „От мисс Марпл ничто не укроется. Возделывание клумб – превосходная дымовая завеса, а привычка наблюдать за птичками в сильный бинокль оказывается, как нельзя более кстати.

Выводы окружающих людей подтверждаются заявлениями самого «чудовища»:

Боюсь, что человеческая натура, за которой мне довелось наблюдать столь долгое время, не так совершенна, как хотелось бы. Конечно, праздная болтовня – это дело грешное и недоброе, но ведь она так часто оказывается правдой, не так ли?.

Кажется, Агата Кристи намеренно хочет создать у читателей ощущение двойственности и противоречивости своего персонажа – внешней благопристойности, под которой скрывается нечто совершенно невероятное:

Мисс Марпл – седовласая старая дама с необыкновенной приятностью в манерах, а мисс Уэзерби – неиссякаемый источник злословия. Мисс Марпл, безусловно, гораздо опаснее.

К этому не самом положительному отзыву сочетанию писательница добавляет традиционный для детектива штамп – образ всезнающей сыщицы, напоминающей нам всеведение Шерлока Холмса:

Мисс Марпл призадумалась. – Я бы этого не сказала. Только не Летиция. По-моему, тут замешано совсем иное лицо.

Эту необычайную способность подмечает и викарий, выступающий в роли рассказчика:

Я поневоле отдал должное мисс Марпл. Она-то не дала себя провести и достаточно точно представляла истинное положение вещей. Я абсолютно неверно истолковал красноречивый взгляд, который она бросила на Гризельду.

А писательница словно продолжает подтрунивать над своей героиней:

«Я навестил прихожан в деревне и вернулся домой через садовую калитку, пробравшись мимо опасной засады, которая могла поджидать меня в саду мисс Марпл, хотя и не представлял себе, как до нее могли бы дойти новости о моем посещении миссис Лестрэндж – это было выше человеческих возможностей.

Впрочем, викарий, по словам писательницы, «не от мира сего», а потому пока у всех жителей деревни проницательный талант вызывает лишь озлобление, его наблюдение за расследованием мисс Марпл вызывает только восхищение:

Я во все глаза смотрел на старую даму, проникаясь все большим уважением к остроте ее ума. Она с необычайной проницательностью обратила внимание на то, что все мы проглядели. Это и вправду было странно, чрезвычайно странно.

Жена викария, Гризельда воплощает реакцию большинства на проницательные замечания мисс Марпл, с горечью и неохотой она вынуждена признаться:

Она всегда права. Такие закоренелые старые сплетницы никогда не ошибаются.

Ближе к финалу викарий добавляет к восторженному восхищению невероятным талантом проницательной старушки описание поступков и рассуждений мисс Марпл. Это позволяет писательнице не просто обратить внимание на уникальные способности, но и раскрыть читателям некоторые детали ее метода:

Мне не терпелось узнать, что именно хочет сказать мне мисс Марпл. Из всех дам моего прихода она, безусловно, самая проницательная. Мало того, что она видит и слышит практически все, что творится вокруг, – она еще умеет дать удивительно точное и убедительное истолкование фактам, которые привлекли ее внимание.


Джоан Хиксон в роли мисс Марпл

Если бы я когда-либо решил вступить на стезю преступления, то больше всего опасался бы мисс Марпл.

И наконец, рассуждения деревенской сыщицы:

В том-то вся трудность, что на ум приходят сразу столько похожих случаев. Например, был такой майор Харгривз, церковный староста, человек весьма уважаемый и достойный. И все это время он, оказалось, жил на два дома – содержал бывшую горничную, вы только подумайте! И пятеро ребятишек – целых пятеро, – это был ужасный удар для его жены и дочери.

– Или взять еще случай с прачечной, – продолжала мисс Марпл. – Мисс Хартнелл такая неосмотрительная – забыла в блузке с оборками опаловую брошку, да так и отослала в прачечную. А женщина, которая ее взяла, вовсе не была воровкой, ей эта брошка была ни к чему. Она просто спрятала брошку в доме у другой женщины и донесла в полицию, что эта особа ее украла. Все по злобе, только бы насолить человеку. Ненависть – поразительный мотив. Разумеется, в этом был замешан мужчина. Как всегда.

– А то еще дочка бедняги Эльвелла – такое прелестное, эфирное создание – пыталась задушить своего меньшого братца.

И случай с деньгами, которые собрали на пикник для мальчиков из хора (это еще до вас было, викарий), – их взял органист, просто взял. Жена его запуталась в долгах, как ни печально.

Первый пример – историю майора Харгривза, церковного старосты, – Агата Кристи приводит в своем рассказе «Вечерний клуб „Вторник“», включенный также в сборник «Тринадцать загадочных случаев». А потому можно предположить, что Агата Кристи приводит не выдуманную историю, а вполне реальный случай, имевший место в действительности, но подробнее эту взаимосвязь мы обсудим в комментарии к рассказу.

Примечания

1

Здесь и далее Кристи А. Автобиография. М., 1999, в переводе И. Дорониной, В. Чемберджи.

2

Подробнее об этом можно прочитать в книге «Улики Агаты Кристи». Готовится к печати.

3

Рассказ не вошел в сборник, опубликованный в 1930 году, и впервые был напечатан в сборнике «Три слепых мышонка» лишь в 1950 году в США.

4

Спойлер: следует добавить, что уловку с перекрестным алиби Агата Кристи будет использовать еще в нескольких своих романах – «Таинственное дело в Стайлз», «Смерть на Ниле», «Зло под солнцем», «Бесконечная ночь»

5

Здесь и далее я цитирую роман по переводу М. Ковалевой. «Убийство в доме викария». М., 1996.

Ваша оценка очень важна

0

Дальше читают

Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3