Дон Педро відвернувся від вікна й витріщився на полковника так, ніби був би радий його задушити, але розумів, що зараз для цього не час і не місце.
– Я такий радий, що ви мене уважно вислухали, – завершив Скотт-Гопкінс, – адже тепер не сумніваюся, що ви зробите те, що більше відповідає вашим інтересам. Бувайте, панове. Я вже йду.
4
– Сьогодні маємо насичений порядок денний, – оголосив голова правління. – Тож був би вдячним, якби мої колеги виступали стисло й по суті.
Емма почала захоплюватися діловим підходом Росса Бьюкенена, коли він очолив «Судноплавну компанію Беррінґтонів». Чоловік ніколи не виявляв прихильності до будь-кого і завжди уважно вислуховував навіть тих, хто пропонував щось, що суперечило його позиції. Інколи, хоча й не часто, його навіть могли переконати змінити свою думку. Він також умів підсумовувати складну дискусію, переконавшись у тому, що окрема думка кожного представника була належно представлена. Емма знала, що деякі члени правління вважали його шотландську манеру поведінки трохи різкуватою, але вона вважала її не більш ніж практичною й іноді цікавилася, як її підхід може відрізнятися від його позиції, коли вона стане керівником. Жінка хутко відкинула цю думку і сконцентрувалася на найважливішому пункті порядку денного. Вона репетирувала те, що намірялася сказати, напередодні ввечері, а Гаррі виконував роль голови на зборах.
Після того як Філіп Вебстер, секретар компанії, зачитав протокол минулих зборів й вирішив поточні питання, голова правління перейшов до першого пункту порядку денного: пропозиції оголосити тендер на будівництво «Бекінґема», комфортабельного лайнера, який увійде до флоту Беррінґтонів.
Бьюкенен не залишив сумнівів у тому, що вважає це єдиним кроком уперед, якщо Беррінґтони сподіваються продовжувати свою діяльність як одна з головних судноплавних компаній країни. Кілька членів ради директорів кивнули на згоду.
Щойно тільки голова закінчив, він закликав Емму висловити протилежну точку зору. Вона почала з того, що доки банківська ставка перебуває на найвищому рівні, компанія повинна консолідувати свою позицію, а не ризикувати такими великими коштами, витрачаючи їх на те, що, на її думку, має у кращому випадку шанс на успіх у співвідношенні п’ятдесят на п’ятдесят.
Пан Енскотт, незалежний член ради директорів, котрого призначив іще сер Г’юґо Беррінґтон, її покійний батько, припустив, що настав час потрусити гаманцем. Ніхто не засміявся. Контр-адмірал Саммерс заявив, що не варто приймати таке радикальне рішення без схвалення акціонерів.
– Але це ми зараз перебуваємо на капітанському містку, – нагадав адміралу Бьюкенен, – і тому приймати рішення нам.
Адмірал спохмурнів, але від подальших коментарів відмовився. Зрештою, голосування ще попереду.
Емма уважно слухала, як кожен член правління висловлював свою думку, і швидко збагнула, що голоси розділилися майже порівну. Один чи двоє ще не визначилися, але вона підозрювала: якщо мова дійде до голосування, переможе голова ради директорів.
І за годину правління не наблизилося до якогось рішення, а декотрі директори просто повторили свої раніше оприлюднені арґументи, що явно дратувало Бьюкенена. Але Емма знала, що йому врешті-решт доведеться продовжити засідання, оскільки існує ще одна важлива справа, яку треба обміркувати.
– Я змушений сказати, – підсумував голова, – що ми не можемо відкладати ухвалення рішення безконечно, тому пропоную всім розійтися й добре подумати над тим, де ми стоїмо в цьому питанні. Відверто кажучи, все майбутнє компанії поставлене на карту. Пропоную, коли наступного місяця ми знову зустрінемося, то будемо голосувати за те, оголошувати тендер чи відмовитись від цієї ідеї взагалі.
– Або хоча б почекати, поки хвилі не вляжуться, – додала Емма.
Голова охоче перейшов до наступного питання, позаяк інші пункти порядку денного були не такими суперечливими, і до того часу, коли Бьюкенен запитав, чи є ще якісь запитання, дотеперішню бурхливу дискусію замінила набагато спокійніша атмосфера.
– У мене є інформація, яку я зобов’язаний повідомити правлінню, – заявив фінансовий директор компанії. – Ви не могли не помітити, що ціна наших акцій постійно зростає упродовж кількох останніх тижнів, і ви, можливо, задумалися про причину цього, позаяк останнім часом ми не робили якихось істотних оголошень і не оприлюднювали жодних прогнозів про прибутки. Що ж, учора ця таємниця з’ясувалася, після того, як я отримав листа від Мейфера, менеджера банку «Мідленд» у Сент-Джеймсі, в якому він повідомляє, що один із його клієнтів, котрий володіє сімома з половиною відсотками акцій компанії, хоче призначити свого представника у раді директорів.
– Я навіть здогадуюся, хто це, – сказала Емма. – Це не хто інший, як майор Алекс Фішер.
– Боюся, що так, – неохоче підтвердив голова.
– А чи існує приз для того, хто здогадається, кого представлятиме добропорядний майор? – поцікавився адмірал.
– Ні, – відповів Бьюкенен, – бо ви не вгадаєте. Хоча змушений зізнатися, що коли вперше почув цю новину, я, як і ви, припустив, що це буде наша давня знайома, леді Вірджинія Фенвік. Однак менеджер «Мідленду» запевнив мене, що вона не є клієнткою його банку. Коли я наполіг, щоб з’ясувати, кому ж належать ці акції, він ввічливо відповів, пославшись, що не може розголошувати інформацію, яка становить банківську таємницю.
– Не можу дочекатися, щоб дізнатися, чи віддасть майор свій голос за спорудження «Бекінґема», – криво всміхнулася Емма. – Адже можемо бути певні, що той, кого він представляє, точно не матиме інтересів у компанії Беррінґтонів.
– Не сумнівайтесь, Еммо, я не хотів би, щоб цей шматок лайна став тим, хто впливатиме на наші рішення, – зауважив Бьюкенен.
Емма промовчала.
Ще однією з вражаючих чеснот голови була його здатність згладжувати будь-які розбіжності, що виникали в перебігу засідання ради директорів.
– Які останні новини про Себастьяна? – запитав він, приєднавшись до Емми за чаркою перед обідом.
– Старша медсестра каже, що цілком задоволена процесом його одужання. Я також рада сказати, що й сама помічаю помітне покращення його стану щоразу, коли відвідую лікарню. Гіпс із лівої ноги вже зняли, тепер у нього відкриті вже два ока, і він висловлює власну думку про все – від того, чому його дядько Джайлз може замінити Ґейтскелла на посаді лідера Лейбористської партії, до того, що лічильники на паркувальних майданчиках – не що інше, як урядова змова вициганити більше наших важко зароблених грошенят.
– Згоден із ним за обома пунктами, – визнав Бьюкенен. – Будемо сподіватися, що його велемовність є прелюдією до повного одужання.
– Його хірург, здається, також так вважає. Пан Овен заявив, що сучасна хірургія швидко прогресувала під час війни, адже воякам була потрібна негайна допомога, і часу на звертання за порадами до колег у лікарів не залишалося. Ще тридцять років тому Себ, мабуть, опинився би в інвалідному візку, але не сьогодні.
– Він усе ще сподівається повернутися до Кембриджа на наступного Михаїла?
– Гадаю, що так. Нещодавно його відвідав його методист і повідомив, що хлопець може зайняти своє місце в Пітергаузі у вересні. Навіть дав йому кілька книжок для читання.
– Що ж, у нього там є всі можливості сконцентруватися на навчанні.
– Цікаво, що ви згадали про це, – пожвавішала Емма, – адже віддавна він зацікавився нашою компанією, що стало цілковитою несподіванкою. Тож він читає протоколи кожного засідання правління від першого рядка до останнього. Навіть купив десять акцій, що дає йому законне право відстежувати кожен наш крок, і можу вам сказати, Россе, що він не соромиться висловлювати свої погляди, зокрема й щодо пропонованого будівництва «Бекінґема».