‑Нет, если ты не прав, а я не права.
Я подошла к дверям до того, как он смог мне возразить.
‑Ты была строга к нему, но это не значит, что ты была неправа.
Я, наконец, посмотрела на большого парня.
‑К чему вся эта болтовня, Отто? Боишься, что соскучишься по мне?
Этого оказалось довольно. Он развернулся и пошёл прочь. Бернардо подошёл и встал рядом со мной, как высокая, тёмная, привлекательная стена. Я нажала на кнопку звонка, чтобы известить персонал о том, что мы хотим войти.
‑Отто ничем не лучше меня в схватке. Он лучше разбирается во взрывчатке и он положил меня на обе лопатки, когда дело дошло до допроса, но он не лучше меня в драке.
‑Я и не говорила этого.
‑Я просто хотел, чтобы ты знала.
Я посмотрела на него, на его почти сногсшибательно совершенное строение тела. Он собрал свои длинные тёмные волосы в косу. При такой жаре я уже тоже начала задумываться, что делать с моими волосами.
‑Я знаю, что ты хорош в драке, Бернардо. Эдуард не водит дружбы с теми, кто плох.
Нам пришлось снова нажать кнопку звонка и дожидаться, пока нас пустят внутрь.
‑Тогда почему я тебе не нравлюсь?
‑Я не испытываю к тебе отвращения, ‑ нахмурилась я, глядя на него.
‑Но и не симпатизируешь мне.
Дверь открылась. На пороге стоял Дэйл с его короткими тёмными волосами, в очках. Он впустил нас, но без особого удовольствия. Я его не винила.
‑Что‑то забыли? – вежливо поинтересовался он.
‑Извиниться перед доктором Мемфисом. Я приняла случившееся ближе к сердцу, чем думала.
Лицо Дэйла просветлело:
‑Мы все переживаем.
Он провёл нас внутрь и объяснил, где искать Мемфиса. Я повернулась к Бернардо:
‑Я не «не люблю» тебя.
Я не была уверена в соответствии данного заявления правилам грамматики, но оно хотя бы выражало то, что я чувствовала.
‑Ладно, но ты нейтральна. Ты не любишь меня и ты не испытываешь ко мне отвращения – это смешно.
‑Что здесь смешного?
Он остановился, чтобы взмахнуть руками в жесте «вуаля». Я, наконец, поняла, что он красуется передо мной.
‑Я знал женщин, которым не нравился из‑за того, что я слишком этничен для них. Я знал женщин, которым не нравилось, чем я зарабатываю на жизнь. Некоторые тёлки не выносят насилия. Но с тобой всё иначе. Тебя ничего из этого не волнует.
‑Ты хочешь знать, почему я не нахожу тебя привлекательным? – я не могла подавить улыбку.
‑Не надо меня высмеивать.
Я покачала головой и подавила очередную улыбку.
‑Я не смеюсь, просто мне кажется глупым заниматься такой ерундой посреди расследования убийства.
‑Знаю, для тебя на первом месте работа, но я хорошо себя вёл, если ты не получаешь всё сексуальное напряжение рядом с большим парнем.
‑Я не реагирую на Отто, ‑ запротестовала я.
Он поднял руки, будто признавая поражение:
‑Я не хотел тебя оскорбить.
‑Он мне не нравится.
‑Я не говорил, что он тебе нравится, я сказал, что ты реагируешь на него.
‑А в чём разница между «нравится» и «реагировать»?
‑Тебе нравится Тед, но ты не реагируешь на него. Я знаю, что вы разыгрываете парочку, но лишь для того, чтобы Отто от тебя отвязался.
Я смерила его строгим взглядом.
‑Эй, я вас не выдам. Я согласен, что то, насколько ты нравишься Отто, пугает. Я даже не могу поспорить с тем, что вы с Тедом сказали на месте преступления.
‑Так чего ты на меня взъелся?
Мимо прошли две женщины в маленьких халатах. Одна откровенно уставилась на Бернардо, а другая кинула на него взгляд украдкой, когда проходила мимо нас. С тем же успехом я могла быть невидимой. Бернардо одарил обеих дам улыбкой, а затем повернулся ко мне так, будто ничего не произошло.
Меня озарила догадка.
‑Ты привык, что женщины реагируют на тебя, а я не реагирую, и это выбешивает тебя.