Он посмотрел на Рика. – Именно поэтому вы не возражали против раций; вы знали, что нам от них не будет никакой пользы.
Рик пожал плечами, улыбаясь, будто наслаждался нашим смятением.
‑Рация будет работать, как только мы войдём в следующее помещение. Обещаю. – Он даже козырнул, как бойскаут.
‑Ты и впрямь был бойскаутом? – Спросила я.
Его глаза немного расширились, потом он кивнул.
‑Макс хотел, чтобы у нас было общеамериканское образование, так что он сколотил отряд специально для нас, чтобы мы не напугали обычных людей.
Я попыталась представить целую группу маленьких вертигров, что одновременно позабавило меня и впечатлило.
‑Отряд все еще действует? – Спросила я.
‑Вы смотрите на действующего лидера этого отряда.
‑Силовик ночью, лидер бойскаутов днем; кто вы, Кларк Кент? – Проговорил Бернардо.
Рик усмехнулся и сказал.
‑Итак, чем еще отличается эта комната?
‑Это тест, да? – Спросила я.
‑Какой еще тест? – Спросил Бернардо.
‑Стены укреплены каким‑то металлом. Держу пари, что они могут вынести силу оборотня и вампира, так что никто не сможет пробиться сквозь них.
Он кивнул и выглядел довольным.
‑Очень хорошо.
Бернардо перешел к следующему пункту.
‑Именно поэтому вы не дали нам взять с собой тяжёлую артиллерию, потому что она могла бы пробиться сквозь последнюю дверь.
‑Еще одно очко в вашу пользу.
‑Мы и дальше будем проводить контрольный опрос? – Поинтересовалась я.
Он кивнул, и улыбка исчезла.
‑О да, вы получите оценку.
‑Но учителем будете не вы, не так ли?
Теперь он был торжественным.
‑Нет.
‑Мы прошли тест? – Спросил Бернардо.
‑Я не хотела бы нервировать наш резерв пустотой в эфире, ‑ заметила я.
‑Хорошая мысль, ‑ заметил Рик. – Что ещё вы чувствуете здесь, маршал Блейк?
‑Это металлическая коробка. Она блокирует электронику. Она достаточно крепкая, чтобы остановить большинство паранормальных существ или, по крайней мере, задержать их.
‑Что еще? – Настаивал он.
Я впилась в него взглядом.
‑Чего вы от меня хотите?
‑Я хочу ощутить ту энергию, что заставила всех нас ждать, когда вы выйдете из лифта.
‑Вы хотите, чтобы я воспользовалась тиграми, чтобы что‑то почувствовать.
‑Да, будьте так любезны.
‑Именно поэтому вы не хотели, чтобы меня сопровождал Криспин, потому что как вампир я могла воспользоваться силой зверя своего зова, и вы не смогли бы отличить, где была бы моя сила, а где сила Криспина.
‑Точно, ‑ согласился он.
Я вздохнула. Я не могла сказать вслух, что не хочу вызывать тигра на пороге комнаты, полной этих самых тигров, но во мне были и другие звери. Я мысленно потянулась к тёмному, тихому местечку во мне и позвала волка.
Она пришла, крадучись в этой темноте, среди деревьев, в том месте, которое создал для животных мой разум. Это не было реальным место, где они ждали меня, но мой разум нуждался в каком‑то загоне для них, где они могли бы обитать, это и было тем загоном. Волчица была белой со сливочным оттенком и черными отметинами. Она была огромной и красивой, и, глядя на неё, я всегда гадала, откуда берут свой род хаски и маламуты, и еще с дюжину различных пород. В ней это было заметно, но как только отрываешься от красоты ее шубки и смотришь в глаза, иллюзия собаки исчезает. Эти глаза были дикими, и не было в них ничего, что заставило бы ее свернуться на ночь у вашего очага.
‑Ты пахнешь волком, ‑ сказал Рик и поморщился либо чтобы получше ощутить запах, либо от того, что ему не нравилось то, что он почуял. На морде тигра отразилось бы, что он пробует этот аромат; на человеческом лице это было просто отвращение. Он выглядел человеком, но я не знала точно, насколько ход его мыслей близок к тигриному в этом облике.
Я подошла поближе к стенам, но мне не пришлось принюхиваться к ним.