– Але тільки уявіть, яким нудним був би світ, якби всі були розсудливі, – відказала Енн.
Пані Корнелія не брала участі в безглуздих суперечках.
– Пані Родерік була Мілґрейв, а Мілґрейви ніколи не відзначалися великим розумом. Її племінник, Ебенезер Мілґрейв, був несповна розуму. Він думав, що помер, і сварився зі своєю жінкою, що вона його не ховає. Я б на її місці так і зробила.
Пані Корнелія мала такий рішучий вигляд, що Енн так і бачила лопату в неї в руці.
– А ви не знали ЖОДНОГО доброго чоловіка, пані Браянт?
– О, так, повно – он там, – сказала пані Корнелія, махаючи рукою на відчинене вікно в напрямку церковного цвинтаря.
– А живих? – не здавалася Енн.
– О, та є декілька, тільки щоб довести, що в Бога немає нічого неможливого, – неохоче визнала пані Корнелія. – Не заперечую, що якщо спіймати декотрого чоловіка молодим і його правильно виховати, і якщо його матір добре його до того лупцювала, то може вийти щось пристойне. ВАШ чоловік не такий вже й поганий, як на чоловіка, з того, що я чула. Припускаю, – пані Корнелія гостро глянула на Енн поверх окулярів, – ви думаєте, він такий єдиний і неповторний на світі.
– Так і є, – миттю відповіла Енн.
– Ох, добре, я вже таке чула від іншої нареченої, – зітхнула пані Корнелія. – Джені Дін, коли виходила заміж, теж думала, що її чоловік такий єдиний і неповторний. І була права. І слава Богу, тут вже мені повірте. Він вів страшне життя – і залицявся до своєї другої жінки, коли Джені була на смертному одрі. Типовий чоловік. Тим не менше, ваша впевненість, сподіваюся, буде виправдана, дорогенька. Молодий лікар добре справляється. Я спочатку мала деякі побоювання, бо люди тут завжди думали, що старий доктор Дейв – єдиний лікар на світі. Доктор Дейв був не дуже тактовний – завжди говорив про мотузки в будинку, в якому хтось повісився. Але люди забували про свої зранені почуття, коли починав боліти живіт. Якби він священником, а не лікарем, йому б ніколи не простили. Душевний біль і наполовину не так сильно хвилює людей, як біль в животі. Й оскільки вже ми обоє пресвітеріанки, і навколо немає жодного методиста не скажете, що думаєте про нашого священника?
– Ну… справді… я… що ж, – зніяковіла Енн.
Пані Корнелія кивнула.
– Отож-бо. Повністю з вами згідна, дорогенька. Ми зробили помилки, коли запросили сюди ЙОГО. Його обличчя скидається на довгий надгробок, еге? У нього на лобі треба написати «вічна пам’ять». Ніколи не забуду його першу проповідь тут. Там було щось про те, що кожен має займатися тим, що найкраще вміє – хороша тема, звісно; але які він використовував приклади! «Якби ви мали корову і яблуньку, і якби прив’язали яблуньку в стайні, а корову посадили в саду, вверх ногами, скільки молока ви б отримали з яблуньки, і скільки яблук з корови?». Чи ви коли-небудь таке чули, дорогенька? Добре, що того дня там не було методистів – ото б вже вони мали про що поговорити. Але що мені в ньому найбільше не подобається, так це його звичка зі всіма погоджуватися, що б йому не говорили. Якби йому сказали: «Ви негідник», він би тільки відповів з посмішкою: «Так і є». Священник має мати хребет. Словом, такий собі преподобний осел. Але це, звісно, між нами. Коли десь поряд є методисти, я його возвеличую до небес. Дехто каже, його жінка надто яскраво вдягається, на що я кажу, якщо вже маєш кожен день дивитися на це обличчя, то треба якось підіймати собі настрій. Від мене ніколи не почуєш, щоб я засуджувала вбрання жінки. Добре, що її чоловік не надто скупий і дозволяє їй так вдягатися. Не те щоб я сама багато уваги приділяла гардеробу. Жінки вдягаються на догоду чоловікам, а до такого я принижуватися не буду. Моє життя було досить приємним та комфортним, і все завдяки тому, що я ніколи не переймалася тим, що думають чоловіки.
– Чому ви так ненавидите чоловіків, пані Браянт?
– Боже, дорогенька, я їх не ненавиджу. Вони того не варті. Я їх просто зневажаю. Думаю, ВАШ чоловік мені сподобається, якщо він продовжуватиме так, як і почав. Але крім нього єдині чоловіки на світі, проти яких я нічого не маю, це старий лікар і Капітан Джим.
– Капітан Джим просто чудовий, – щиро погодилася Енн.
– Капітан Джим хороший чоловік, але й трохи надокучливий. Його неможливо розізлити. Я вже двадцять років намагаюся, а він все залишається спокійним. Мене це трохи дратує. Думаю, жінка, яка мала за нього вийти, знайшла собі чоловіка, який влаштовував їй скандал двічі на день.
– А хто вона?
– Ох, та не знаю, дорогенька. Не пригадую, щоб Капітан Джим до когось залицявся. Скільки його знаю, він вже був підстаркуватий. Йому шістдесят сім, знаєте. Не знаю, чому він залишився холостяком, але якась причина має бути, то вже мені повірте. Він перестав виходити в море п’ять років тому, після всього життя в плаваннях, і нема такого куточка на землі, куди б він ще не засунув свій ніс. Вони з Елізабет все життя були нерозлучними приятелями, але про кохання там мова не йшла. Елізабет так і не вийшла заміж, хоч мала не одну нагоду. Вона була великою красунею замолоду. Того року, коли Принц Вельський прибув на Острів з візитом, вона гостювала у свого дядька в Шарлоттауні, і її запросили на великий бал. Там вона була найгарнішою дівчиною, і Принц з нею танцював, а інші жінки, з якими він не танцював, страшно розізлилися, бо їхній соціальний статус був вищий за її, і вони казали, що він не мав ними нехтувати. Елізабет завжди дуже пишалися тими танцями. Злі язики казали, що через них вона й не вийшла заміж – не могла опуститися до простого чоловіка після танців з принцом. Але то неправда. Якось вона назвала мені справжню причину – це тому що вона мала такий характер, що боялася не вжитися з жодним чоловіком. Вона й справді мала запальний характер – їй часом доводилося підійматися нагору й кусати комод, щоб заспокоїтися. Але я їй сказала, що це не причина не виходити заміж, якщо вона хоче. Немає жодної причини давати чоловікам монополію на характер, чи не так, пані Блайт, дорогенька?
– Я й сама часом показую характер, – зітхнула Енн.
– От і добре, дорогенька. Мене сідатимуть вам на голову, тут вже мені повірте! Ваші рудбекії нівроку розрослися! Гарний сад. Бідолашна Елізабет завжди про нього дбала.
– Мені він подобається, – сказала Енн. – Добре, що тут повно старомодних квітів. До речі про садівництво, ми хочемо когось найняти, щоб перекопав ділянку за ялинами й засадив полуницями. Гілберт такий зайнятий, що цієї осені точно не матиме часу. Нікого не знаєте, хто міг це зробити?
– Ну, Генрі Гемонд з Глену таким займається. Він, напевно. Погодиться. Він, правда, більше цікавиться своїм заробітком, ніж роботою, і як робить перерву, то забуває, що має вертатися до роботи. Батько в дитинстві кинув у нього пеньком. Гарно, правда? Типовий чоловік! Хлопець, звісно, так і не прийшов до себе. Але він єдиний, кого я можу порекомендувати. Минулої весни він помалював мій будинок. Гарно вийшло, правда?
Енн врятував годинник, який саме вибив п’яту годину.
– Боже, вже так пізно? – вигукнула мані Корнелія. – як швидко летить час, коли добре його проводиш! Ну, мушу йти.
– Ні-ні! Ви залишитися й поп’єте з нами чаю! – завзято сказала Енн.
– Ви мене запрошуєте, бо так треба, чи тому що самі хочете? – спитала пані Корнелія.
– Бо хочу.
– Тоді я залишуся. ВИ належите до тих, хто знає Йосифа.
– Я знаю, ми подружимося, – сказала Енн, з усмішкою, яку знали лише люди їхньої віри.
– Так, дорогенька. Слава Богу, друзів ми можемо обирати. Родичів треба приймати такими, якими вони є, і бути вдячними, якщо поміж них нема злочинців. Не те що б я мала багато родичів – хіба двоюрідних. Я, можна сказати, самотня душа, пані Блайт.
У голосі пані Корнелії прозвучала сумна нотка.
– Називайте мене Енн, – імпульсивно вигукнула Енн. – Це було б так по-домашньому. Всі в Чотирьох Вітрах, крім чоловіка, називають мене пані Блайт, і від цього я почуваюся тут чужою. А ви знаєте, що ваше ім’я дуже близьке до того, як я хотіла називатися в дитинстві. Я ненавиділа ім’я Енн і подумки називала себе «Корделія».