Но на этом приятные события не закончились. Утром следующего дня появился Адриан, еще один обитатель дома, которого приютила хозяйка. Мальчик вернулся из очередного загула весь грязный, голодный и оборванный, и тетя Деменция сразу велела своей племяннице вымыть его в корыте на огороде за домом, накормить и одеть в чистую одежду. Луиджи очень удивился, увидев это странное создание, и с готовностью вызвался помочь девочке привести мальчика в порядок.
А после обеда появился в доме еще один хозяин дома – дядя Ренцо вернулся из очередного путешествия, привезя с собой две большие повозки, нагруженные разным товаром. Накануне его корабль вернулся в Венецию из долгого плавания по странам Леванта.
Для тети Деменции каждый приезд брата превращался в настоящий праздник. А сейчас, в свете последних событий, она была просто счастлива. Ренцо, как всегда, привез из дальних стран много необходимых для дома вещей, немало диковинок и даже предметов роскоши. Это были прекрасные ткани, обувь, изящная посуда и другая утварь, оливковое масло, сладости, специи и сухофрукты, а также вяленая рыба, вина и много всего другого. Теперь им с Маричелой и Лючией предстояло много работы – помочь разобрать и сбыть все это изобилие.
Ренцо Саротти был человеком средних лет, суровый на вид, очень худой и немногословный. Однако свое дело он знал хорошо. Мужчина очень удивился, увидев в доме новых обитателей.
Однако тетя Деменция сообщила ему, что их новый жилец очень покладистый и приятный мальчик, помогает всем по дому, да еще и деньги приносит. Поэтому ее брат не стал возражать против его пребывания в доме. Между тем хозяйка изо всех сил хотела угодить гостю – главным образом, накормить его лучшими блюдами, поэтому Лючия и Маричела с утра до вечера проводили дни на кухне у плиты.
На следующий день по прибытии дяди Ренцо, когда все обитатели дома собрались за столом, где был подан обильный ужином с вином, Маричела неожиданно для себя осмелела и решила обратиться к своему дяде с просьбой. Она слушала, как он рассказывает о своих путешествиях, и когда он заговорил о восточных музыкантах и танцовщицах, произнесла:
– Дядя Ренцо, а ты можешь в следующий раз привезти мне такой же инструмент, как у Луиджи? Я очень люблю музыку и хочу играть, как Луиджи – он обещал научить меня!
За столом воцарилось молчание. Дядя Ренцо от неожиданности н сразу нашелся, что ответить. Он всегда с настороженностью относился к своей племяннице, которую приютила ее сестра. Он знал, что Маричела умела читать и писать, знала толк в травах и многое другое, что для женщин в те времена было делом неслыханным. А тут еще и просит купить ей музыкальный инструмент!
Ренцо посмотрел на свою сестру, словно спрашивая ее совета. Но тетя Деменция, как видно, пребывала в блаженном состоянии и была склонна выполнить любую просьбу.
– Ну, купи, привези ей то, что она просит, пусть учится играть, – снисходительно произнесла она. – Что в этом такого? Тебе же это нетрудно!
– Да нет, конечно, совсем нетрудно – ответил Ренцо, с удивлением глядя на свою сестру. – Хорошо, в следующий раз привезу!
Маричела была счастлива. Столько приятных событий произошло в е жизни за короткое время! Наверное, Бог услышал ее молитвы Пресвятой Деве Марии, и решил воздать ей за все ее страдания последних лет.
Глава 3
Через несколько дней после возвращения синьор Ренцо вновь уехал. Он собирался отвезти оставшийся товар в другие соседние города Венеды, где у него были знакомые купцы. Часть товара он уже продал местным торговцам из Падуи, но в доме оставалось еще много всего. Погреб уже был забит кувшинами с маслом и вином, сладостями и сухофруктами, а сундуки – дорогими тканями и украшениями. Все это предназначалось не только для нужд семьи, но и для продажи соседям – по мере необходимости.
Маричела знала, что теперь у нее работы в доме прибавится. Тетя Деменция пригласила свою подругу, портниху Марию, чтобы она занялась шитьем – и для семьи, и для продажи новой одежды жителям города. Сама хозяйка дома шить не умела, но очень хотела приобщить к этому делу свою племянницу. Однако у Маричелы – хотя она и научилась шить – не получалось так хорошо, как у Марии, и ее творения годились разве что для нее самой. Она лишь помогала Марии в мелочах. Тетя Деменция не раз сетовала по этому поводу, но потом смирилась. По крайней мере, ее племянница обшивала сама себя, хотя и не без помощи Марии. Но у самой хозяйки дома запросы были выше, и она никогда не носила простую одежду из грубых тканей, как другие горожане. Поэтому соседи завидовали ей и ее племяннице – ведь немногие из них могли себе позволить шить одежду из дорогих тканей, которые привозил синьор Ренцо.
Тетя Деменция отложила несколько отрезов для Маричелы, чтобы девочка могла сшить себе обновки, в то время как Мария начала кроить новые дорогие платья для нее самой. Однако у девочки появилась идея. Ей очень захотелось сшить новый костюм и для Луиджи. Его старое одеяние совсем истрепалась. Тетя Деменция отдала ему пару старых штанов и рубашек своего брата, которые он носил в юные годы, но это было не то.
Девушка долго не решалась, но потом все же осмелилась обратиться к своей тете с просьбой выделить ткань и для Луиджи. Она напомнила, что мальчик собирается и впредь играть для жителей города, и что это будет приносить небольшой доход. Поэтому не годится, чтобы он появлялся на площади в старой одежде.
Тетя Деменция поворчала немного, но потом согласилась. Она пошарила в сундуке и нашла кусок старого сукна для брюк и жилетки и пару полотен для рубашек. Маричела была счастлива. На следующий день, когда пришла портниха, она попросила ее снять мерки с Луиджи. Вскоре выкройка была готова, и девушка засела за шитье.
Мальчик очень смущался и просил девушку, чтобы она сильно не утруждалась, но Маричела сказала, что ей будет приятно сделать для него подарок, и она будет счастлива видеть юного музыканта в новой одежде. Он уже начал обучать ее играть на лютне, а она – учить его грамоте. Правда, тетя Деменция часто отрывала их от этих занятий, прося помочь на кухне или по дому. Поэтому юные отроки время от времени стали потихоньку убегать из дома и уединяться где-нибудь на берегу реки за городской стеной, чтобы никто им не мешал. Хозяйка дома, узнав об этом, вначале возмущалась, но потом смирилась.
Через две недели вернулся дядя Ренцо. Он удачно продал весь товар и собирался отправиться в очередное морское путешествие по дальним странам. Это была его жизнь, и все в доме к этому уже привыкли.
Из этой поездки мужчина привез и музыкальный инструмент для Маричелы. Это было приятной неожиданностью – юная девушка и не чаяла, что ее желание сбудется так скоро! Китаррон был довольно старым – дядя Ренцо случайно увидел этот инструмент в одной лавке старьевщика. Впрочем, не стоило и думать, что он стал бы тратиться для своей чудаковатой племянницы на дорогую вещь. Но девочка была счастлива и этому, к тому же Луиджи сообщил ей, что этот инструмент сделан очень хорошим мастером. Видимо, его бывший хозяин отошел в мир иной, и его родственники отнесли китаррон старьевщику за ненадобностью.
Вскоре обновка для Луиджи была готова, и мальчик был очень счастлив, когда надел свой новый костюм, с любовью сшитый его подругой. Он сказал, что теперь у него прибавится зрителей, а у семьи – доходов. Тете Деменции это очень понравилось. Маричела сшила новое платье и для себя – из шотландского полотна в серую клеточку, с белым воротником и бантиком, и оно очень шло ей. Увидев девочку в обновке, Луиджи неожиданно заявил, что если бы она вышла в этом платье петь вместе с ним, они имели бы большой успех.