Джеффри Арчер - Хто не ризикує стр 5.

Шрифт
Фон

Він почувався як Стів Девіс перед тим, як стати світовим чемпіоном. Вільям уже збирався зробити останній поштовх, коли помітив Фреда, який похмуро та відсторонено стояв з іншого боку столу. Вільям перегнувся через стіл, вирівняв кулі та вдарив по битку. Він дивився, як чорна торкнулась краю кутової лузи, непевно пометляла біля отвору, ненадійно зупинилася на самому краєчку, проте у лузу так і не впала.

Вражений натовп важко видихнув, не вірячи, що це трапилося. Хлопець не витримав напруги. А Фред не змарнував другого шансу, і кімната вибухнула, коли впала остання куля. Чемпіонат завершився з рахунком 73:72.

Чоловіки потиснули один одному руки, тоді як інші офіцери поплескували їх по плечах зі словами: «Молодець», «Ти був так близько», «Що ж, не пощастило». Вільям стояв з іншого боку, коли підполковник нагороджував Фреда кубком, який той підняв угору під бурхливі оплески.

Ніхто з борців не помітив, як літній чоловік у гарному двубортному костюмі тихо вислизнув з кімнати, вийшов з відділка та наказав своєму водієві відвезти його додому. Все, що йому казали про хлопця, виявилося правдою, та він із нетерпінням чекав, коли констебль Ворвік приєднається до його команди у Скотленд-Ярді.

4

Коли констебль Ворвік вийшов зі станції метро Сент-Джеймс-парк, перше, що він побачив, була фірмова трикутна вивіска Скотленд-Ярду. Він дивився на неї з побожністю та сторожкістю, як молодий актор дивиться на Королівський національний театр або художник, який вперше потрапляє до Королівської академії мистецтв. Констебль підняв комірець, щоб захиститися від пронизливого вітру, та приєднався до ранкової процесії офісного планктону.

Вільям перетнув Бродвей і попрямував до кварталу, в якому знаходилася Лондонська поліція, будівля у дев’ятнадцять поверхів, вкрита роками бруду та криміналу. Він показав своє робоче посвідчення поліцейському біля дверей і підійшов до рецепції. Йому посміхнулася молода пані.

– Я констебль Ворвік, мені призначено зустріч з командором Гоксбі.

Вона пробіглася ранковим розкладом і відповіла:

– О, так. Офіс командора знаходиться на п’ятому поверсі, у кінці коридора.

Вільям подякував їй і пішов до ліфтів, проте щойно він побачив натовп, вирішив піднятися сходами. Коли він дійшов до першого поверху з написом «НАРКОТИКИ», він продовжив свій шлях до «ШАХРАЙСТВА» на другому, «ВБИВСТВ» на третьому, і тільки на п’ятому його зустріла вивіска «ГРОШОВІ МАХІНАЦІЇ, ВИТВОРИ МИСТЕЦТВА ТА АНТИКВАРІАТ».

Він відчинив двері у довгий яскраво-освітлений коридор. Вільям не квапився, бо знав, що у нього є час. Краще прийти раніше на кілька хвилин, аніж спізнитися на хвилину, як казало Євангеліє від святого Джуліана. В усіх кімнатах, повз які він проходив, яскраво горіло світло. Боротьба зі злочинністю не має графіка.

Двері однієї з кімнат були прочинені, і Вільяму відібрало подих: він побачив картину, притулену до стіни. Двоє чоловіків та молода жінка уважно розглядали полотно.

– Дуже добре, Джекі, – сказав з помітним шотландським акцентом той з чоловіків, що виглядав старшим. – Твій особистий тріумф.

– Дякую, шефе, – відповіла вона.

– Сподіваюся, – сказав молодший чоловік, вказуючи на картину, – що це дозволить нам запроторити Фолкнера за ґрати щонайменше на шість років. Багацько часу ми витратили на цього виродка.

– Цілком з вами згоден, комісаре Хоган, – підтримав старший чоловік, а потім розвернувся і помітив Вільяма у дверях. – Вам чимось допомогти?

– Ні, дякую, сер. – Фред попереджав його, що поки Вільям лише констебль, він має звертатися до всього, що рухається, як «сер», і це завжди буде правильним рішенням. – Я лише зазирнув поглянути на картину.

Щойно старший чоловік зібрався зачинити двері, як Вільям додав:

– Я бачив оригінал.

Троє офіцерів обернулися, щоб подивитися на нахабу.

– Це і є оригінал, – трохи роздратовано сказала жінка.

– Це неможливо, – зауважив Вільям.

– Цікаво, чому ж? – спитав її колега.

– Оригінал висів у Музеї Фіцмолеан у Кенсингтоні, доки кілька років тому його не викрали. Цю справу так і не розкрили.

– Ми розкрили її, щойно, – впевнено сказала жінка.

– Не думаю, – відповів Вільям. – Оригінал був підписаний Рембрандтом у правому нижньому куті, там мали б бути його ініціали – RvR.

Три офіцери подивилися у правий нижній кут, але там не було жодних ініціалів.

– Через кілька хвилин до нас приєднається директор Фіцмолеану, Тім Нокс, – сказав старший чоловік. – Я скоріше на його висновок покладатимуся, аніж на думку якогось пацана.

– Звісно, сер, – сказав Вільям.

– Ти взагалі знаєш, скільки вона коштує? – спитала молода жінка.

Вільям зайшов до кімнати й придивився до картини. Він вирішив не цитувати Оскара Вайлда щодо різниці між ціною та цінністю.

– Я не експерт, – відповів Вільям, – але думаю, що приблизно дві-три сотні фунтів.

– А оригінал? – спитала жінка вже не так впевнено.

– Гадки не маю, проте кожна велика галерея на світі була б рада мати такий шедевр у своїй колекції, не кажучи вже про деяких провідних колекціонерів, для яких гроші не питання.

– Тобто ви не знаєте, скільки вона коштує? – спитав молодший офіцер.

– Ні, сер. Такий Рембрандт не часто з’являється на відкритому ринку. Останній пішов з молотка на аукціоні «Сотбіс Парк Бернет» у Нью-Йорку.

– Ми знаємо, де він проходить, – відказав старший чоловік, навіть не намагаючись приховати сарказм.

– Тоді ви знаєте, що він пішов за двадцять три мільйони доларів, – сказав Вільям і негайно пошкодував про це.

– Дуже дякую за твою думку, хлопче, але ми не можемо тебе більше затримувати, бо ти, мабуть, поспішаєш, – додав старший офіцер і кивнув на двері.

Вільям спробував піти з гідністю, проте щойно він опинився в коридорі, як двері грюкнули за ним. Вільям подивився на годинник: 7:57. Він побіг у кінець коридора, бо не мав жодного бажання спізнитися на зустріч.

* * *

Він постукав у двері з табличкою, на якій золотими літерами було вибито «Командор Джек Гоксбі, Кавалер Ордена Британської імперії», та увійшов. У приймальні сиділа секретарка, яка подивилася на нього, спитавши:

– Констебль Ворвік?

– Так, це я, – знервовано відповів Вільям.

– Командор уже чекає на вас. Проходьте, будь ласка, – сказала вона й вказала на інші двері.

Вільям знову постукав і зачекав, поки його запросили увійти. Гарно одягнений чоловік середнього віку, з пронизливим поглядом блакитних очей та зморшкуватим чолом, яке додавало йому віку, встав з-за стола. Гоксбі потиснув руку Вільяму та вказав на стілець з іншого краю стола. Чоловік розкрив теку, швидко передивився написане у ній і звернувся до Вільяма:

– Спершу спитаю: ви раптом не родич сера Джуліана Ворвіка, королівського адвоката?

Серце Вільяма впало.

– Він мій батько, – відповів Вільям з думкою, що тепер його співбесіда швидко закінчиться.

– Я захоплююся ним, – продовжив Гоксбі. – Ніколи не порушує правила, ніколи не обходить закон, але йому вдається захистити навіть найгірших шарлатанів так, ніби вони святі. А святих, як мені здається, серед них небагато.

Вільям знервовано розсміявся.

– Я хотів побачити вас на власні очі, – продовжив Гоксбі, який точно не виглядав як любитель пустих балачок, – бо ви серед тих, хто склав іспит на детектива найкраще, до того ж з великим відривом.

Вільям навіть не здогадувався, що склав іспит.

– Поздоровляю, – додав командор. – Також я помітив, що ви як випускник не скористалися пришвидшеною схемою і вирішили не спрощувати собі кар’єрну драбину.

– Ні, сер. Я хотів…

– …проявити себе. Як я колись. Тепер, як ви вже зрозуміли, Ворвік, ви будете переведені до іншої дільниці. Я вирішив, що ви будете осягати науку у Пекгемі. І якщо ви гарно себе проявите, побачимося у Скотленд-Ярді через кілька років. І якщо ви впораєтеся там і вирішите залишитися, то через кілька років ви приєднаєтеся до нас тут, щоб продовжити службу та боротися зі злочинцями першого ешелону.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3