Смирнов В. Н. - «Холмгардская Русь», или Первое древнерусское государство. О древнерусском государстве варягов-русь, существовавшем в V-XII вв. н.э.. Историко-этимологическое исследование стр 10.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 239.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Еще одно интересное свидетельство восточного автора приводит Кузьмин А. Г.: «Ю. Венелин остановил внимание еще на путаном как будто сообщении персидского географа XIV в. Касвини, который Варяжское море называет еще „Галатским“. „На восток“ от этого моря Касвини поместил „земли Блид, Бдрия, Буде и часть варягов (варанг), на юг равнины Хард, на западе земли франков“…» [48]. Для нашего исследования сообщение Касвини вовсе не «путаное», а косвенное подтверждение версии локализации «Острова русов» на Карельском перешейке: «часть варягов» к востоку от Варяжского моря, которое он называет «Галатским» (а не Варяжским!) – это и есть варяги-русь на «Острове русов», к западу – земли франков, а посредине, вероятно, балтские земли. В западных источниках название «Галатское море» не встречается, но у энциклопедиста Бартоломея Английского (1190—1250) «с востока» от Норвегии размещается «Галация» [10] (Galacia?).

После приведенных выше свидетельств восточных авторов, вполне логично возникает вопрос: А знали ли об «Острове русов», о варягах-русь в Европе? И, да и нет. В Западной Европе практически ничего не знали ни о русах (варягах-русь), ни об «Острове русов». Об этом свидетельствует, в первую очередь, «Баварский географ» (вторая половина IX века), в котором только упоминаются руссы (Ruzzi), но нет данных о числе их городов (см. Раздел 2.3.1). А во-вторых, как свидетельствуют Бертинские анналы, в 839 году император Франкской империи Людовик I Благочестивый, заподозрив в русских послах шведских разведчиков, судя по всему, ничего не слышал о русах и их короле «хакане» [12]. А вот в Северной Европе, в скандинавских странах хорошо знали и о Руси, и об «Острове русов», только назывался он у них Хольмгард или Гарда, или Гардарика.

2.3. Локализация местонахождения «Острова русов» по европейским и отечественным источникам


2.3.1. Скандинавские топонимы Holmgard и Gardarike

«Обычно с Хольмгардом отождествляют древнерусский Новгород. …Но …Раньше под Хольмгардом у скандинавов подразумевалось совсем другое место».

Галкина Е. С. Русский каганат. 2012.

Вопросы определения местонахождения и этимологии хоронима «Хольмгард» давно находятся в сфере исследования многих ученых. Большое внимание в свое время уделил исследованию этих вопросов в своей фундаментальной работе «История Российская с самых древнейших времен…» (1768 г.) известный русский историк Татищев В. Н.: «Голмогардия – имя совсем нордманское, значит предел островной, но где оная, трудно дознаться» – писал он. (Татишев В. Н., гл.29, п.8). В этой фразе поясним слово «предел». По Словарю Ожегова «Предел – стар. [инное] страна, местность». В целом оборот «предел островной» означает у Татищева В. Н. «островная страна, местность».

Опираясь на разные источники, Татишев В. Н. связывает этот «островной предел» – Хольмгард с Карелией. В частности, он пишет: «Значение же слова Голмгард сделано так, что из шведов некоторые думали, что скорее всего так область названа, которая от Корелии и Финляндии восточной заключается, и в этом мнении много правды содержится, из-за того что вся тамошняя страна так озерами и болотами наполнена, что вся есть на островах» (Татишев В. Н., гл.17). В другом месте: «…А Байер, оное толкуя, полагает Корелию… Страленберг, стр. 95, из Дикмана, пишет: «Колмо и Холмогард один град и есть столица Корелии…» (Татишев В. Н., гл. 29, п. 8).

Первый исследователь приневья Гиппинг А. И. («Введение в историю Санкт-Петербурга, или Нева и Ниеншанц», 1909 г.) [24] обратил внимание на то, что Новгород назывался Хольмгардом (Holmgard), а область новгородская – Гардарик (а) (Gardarike). «В исландском и шведском языках гард – означает имение, земельное владение, имеющее границы или ограду. Слово гард добавлялась к какому-либо особенному названию местности… Названия подобных имений, – пишет Гиппинг А. И., – большей частью происходят от какого-либо особенного качества местности. Посему и Хольмгард должно бы, собственно, означать значительное владение, которое преимущественно состояло из островов (holm), и, следовательно, находилось на морском берегу. Но такое значение этого имени вовсе не идет к нынешнему Новгороду, который, как известно, не окружен островами и озерами, и, следовательно, никак не может называться островным владением или городом-островом».

«…весьма возможно, – продолжает автор, – что оно перешло на Новгород от какого-нибудь другого места, и едва ли не прежнему места жительства Рюрика и его варягов обязан Новгород этим скандинавским именем». «…Этот неизвестный остров, следовательно, – заключает Гиппинг А. И., – и был первоначальный, настоящий Хольмгард. Когда же властитель его, Рюрик переселился в Новгород и соорудил для своего местопребывания новую крепость над Волховом, подле прежнего славянского города, то здесь уже явился новый гард, который, по имени прежнего, мог называться у скандинавов также Хольмгардом. Это название в скандинавских памятниках распространилось и на самый Новгород, как непосредственное владение Рюрика…» [24, с. 23].

Таким образом, по версии Гиппинга А. И. топоним Хольмгард в отношении Новгорода – это топоним-мигрант, который был перенесен скандинавами вместе с Рюриком и варягами с «первоначального, настоящего Хольмгарда» на Новгород. Где находился этот «первоначальный, настоящий Хольмгард», прежнее место «жительства Рюрика и его варягов» Гиппинг А. И. оставил без ответа.

Лебедев Г. С. в своей книге «Эпоха викингов в Северной Европе» (1985 г.) [51] утверждает, что в скандинавской «рунической письменности название Финского залива Hólmshaf („Хольмский залив“ от Хольмгард = Новгород)».

В Хрестоматии «Древняя Русь в свете зарубежных источников» (2009 г.) [30] Финский залив – называется даже как Хольмское море. Согласитесь, что странно называть залив (море) по городу, находящемуся за 200 км от его побережья, логичнее полагать, что речь идет об острове – Хольмгарде, прилегающем к Хольмскому морю.

Мы выписали из Предметного указателя Хрестоматии [30] деривативы скандинавских топонимов Гардарики и Хольмгард:

«…Гардавельди («Гардская держава») = Гардарики

Гардаланд (= Гардарики)

Гардарики (Русь)

Гарды (Русь)

Хольм (сокр. от «Новгород» или «Борнхольм»)

Хольмгард (Новгород)

Хольмгардар (= Хольмгард)

Хольмгардарики (Государство Хольмгард)

Хольмгардия (= Хольмгард)

Хольмгарды (= Хольмгард)

Хольмское море (Новгородское, т. е. Финский залив, или Борнхольмское море)».

Интересен скандинавский хороним Хольмгардарики, отождествляемый с Новгородом. Если Гардарики – это Русь, а Хольм – это остров, то Хольмгардарики – это «Островная русь» или «Остров Русь»:


Хольм (Остров) + Гардарики (Русь) = Хольмгардарики (Остров Русь).


С хоронимом Гардарика связан один из самых широко распространенных стереотипов – толкование этого названия как «Страна городов», который, на наш взгляд, является сомнительным, и «не соответствовал действительности».

Если не первоначальным автором, то страстным сторонником и пропагандистом этого толкования был известный исследователь славянской старины Классен Е. И. (1795—1862), который, в частности, писал, что «нынешнюю северную Россию скандинавы называли «Gaardarikr, т.е. государство, из городов состоящее… Мы знаем, что Gaard – значит город, Gaarda – города, rikr – царство» [39]. А объясняется это тем, что «…когда Скандинавия не имела еще городов или и имела, но весьма мало, то Россия обиловала ими уже чрез меру, так что заслужила в глазах их название царства, состоящего из городов» [39].

Так ли это?

Классен Е. И. утверждает, что «Варяги-Руссы нашли в России множество городов, из которых нам известны по летописям: Новгород, Киев, Белозерск, Ростов, Изборск, Смоленск, Полоцк, Муром, Любечь, Чернигов, Псков, Овручь, Старая Руса, Коростень, Вышгород, Переяславль и многие другие, имена которых хотя и не упомянуты в летописях, но сделаны на них намёки» [39]. Однако, намеки намеками, но конкретно Классен Е. И. на момент призвания варягов (862 год) перечислил всего 16 городов и особого прироста их количества не наблюдается и в X веке. Так, Тихомиров М. Н. в книге «Древнерусские города» (1956 г.) по летописям насчитал 23 русских города, существовавших в IX – X вв., а именно (в скобочках указан год основания или первого упоминания данного города в источниках): «…Белгород (980), Белоозеро (по летописи относится к древнейшим временам) (862), Василев (988), Вышгород (946), Вручий (977), Изборск (862), Искоростень (946), Киев (по летописи относится к древнейшим временам), Ладога (862), Любеч (882), Муром (862), Новгород (по одним сведениям был основан в незапамятное время, по другим – в 862 г.), Пересечен (922), Перемышль (981), Переяславль (907), Полоцк (862), Псков (903), Родня (980), Ростов (862), Смоленск (упомянут в числе древнейших русских городов), Туров (980), Червень (981), Чернигов (907)» [105, с. 13]. К ним он прибавляет еще Суздаль и Витичев. Итого 25 городов, из них к IX в. по словам Тихомирова М. Н. «безусловно» относятся 11 городов: «…Белоозеро, Изборск, Киев, Ладога, Любеч, Муром, Новгород, Полоцк, Ростов, Смоленск и, вероятно, Чернигов».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3