- В руках у неё ничего не было?
- В правой руке она держала небольшую бутылочку.
- Вы абсолютно уверены в этом?
- Да.
- Она смутилась, увидев вас?
- Она вздрогнула, вот и всё.
Коронер подвёл итоги. "Теперь, - сказал он, - присяжным остаётся вынести свое решение относительно причин смерти покойной. Впрочем, это сделать нетрудно, так как медэкспертизой установлено, что смерть наступила вследствие отравления сульфатом фисостигмина. Необходимо только выяснить - случайно или намеренно приняла покойная этот яд или, возможно, кто - нибудь подлил ей его. Установлено, что у покойной были тяжёлые приступы меланхолии. Мистер Эркюль Пуаро, одно имя которого говорит о том, что его показаниям можно доверять, подтвердил, что видел, как миссис Фрэнклин выходила из лаборатории с маленькой бутылочкой в руке и вздрогнула, заметив его. Можно прийти к заключению, что она специально взяла яд с целью покончить жизнь самоубийством. Она, видимо, страдала от мысли, что стоит на пути мужа и мешает его карьере. Справедливости ради стоит отметить, что доктор Фрэнклин действительно был добрым и преданным мужем, никогда не выражал недовольства ею и не жаловался на то, что она мешает его работе. Эта мысль была плодом её собственной фантазии. У женщин в состоянии сильного нервного расстройства, такие идеи могут стать навязчивыми. Нет данных, когда, и каким путем был принят яд. Бутылка из - под яда не найдена, но вполне возможно, если следовать предположениям сиделки Кравен, что миссис Фрэнклин вымыла её и поставила в шкафчик в ванной. Присяжным остаётся вынести своё решение".
После короткого перерыва был оглашен вердикт.
Жюри присяжных пришло к выводу, что миссис Фрэнклин покончила жизнь самоубийством вследствие временного помутнения рассудка.
2
Полчаса спустя я был у Пуаро. Он выглядел очень уставшим. Кёртисс уложил его в постель и дал ему что - то выпить.
Я горел желанием поговорить, но вынужден был сдерживаться, пока слуга не вышел.
- Неужели это правда, Пуаро, - воскликнул я, - и вы действительно видели бутылку в руке миссис Фрэнклин, когда она выходила из лаборатории?
Слабая улыбка показалась на посиневших губах Пуаро.
- Разве вы не видели её, мой друг? - прошептал он.
- Нет.
- Может быть, вы её не заметили, а?
- Нет, хотя утверждать категорически я не могу, - я с сомнением посмотрел на него. - Меня волнует другое: вы сказали правду?
- Неужели вы думаете, мой друг, что я стал бы лгать?
- Я бы вам этого не простил.
- Гастингс, вы меня поражаете и удивляете. А как же ваша вера в меня?
- Хорошо, - уступил я, - я не думаю, что вы могли бы пойти на лжесвидетельство.
- Даже если бы это произошло, это не было бы лжесвидетельством, - мягко заметил Пуаро, - потому что я не давал клятву говорить только правду.
- Значит, вы солгали? Пуаро отмахнулся.
- Что сказано, mon ami, - TO сказано. Не стоит обсуждать.
- Я не понимаю вас, - воскликнул я.
- Что не понимаете?
- Ваши слова о том, что миссис Фрэнклин говорила о самоубийстве, что у неё были приступы меланхолии.
- Enfin <В конце концов (франц.).>, вы сами слышали, как она говорила об этом.