Это могло плохо обернуться для рыжеволосого доктора, учитывая его довольно неблагоразумные замечания о необходимости искоренения восьмидесяти процентов человечества. Или, возможно, Нортон или мисс Коул были его дальними родственниками и получили бы наследство автоматически. Маловероятно, но возможно. Может быть, полковник Латрелл, бывший старым другом Бойда Каррингтона, унаследовал бы по его завещанию? На этом, казалось, все варианты с деньгами были исчерпаны. Я обратился к более романтическим вариантам. Фрэнклины. Миссис Фрэнклин - инвалид. Может быть, она подвергалась воздействию медленно действующего яда, и её муж был повинен в этом? Он - доктор, и, без сомнения, располагает всеми необходимыми для этого средствами. А мотив? Меня пронзила неприятная мысль, что Джудит может быть во все это вовлечена. Я достаточно хорошо знал, насколько отношения между ними были сугубо деловыми, но поверит ли в это общество? Поверят ли в это полицейские? Джудит - очень красивая девушка. Привлекательная секретарша или ассистентка были мотивом для многих преступлений. Эта возможность ужаснула меня.
Затем я подумал об Аллертоне. Есть ли здесь какая - нибудь причина для убийства? Если это так, то я предпочёл бы видеть жертвой его! Наверняка легко найти повод разделаться с ним. Мисс Коул, хотя и не молода, но всё ещё очень привлекательна. Она, предположим, могла быть движима ревностью, если состояла в интимной связи с Аллертоном, но у меня не было причин подозревать её в этом. Кроме того, если Аллертон - Икс...
Я нетерпеливо покачал головой. Все эти размышления ни к чему меня не привели. Чьи - то шаги по гравию внизу привлекли моё внимание. Это был Фрэнклин, быстро шагавший по направлению к дому, руки - в карманах, голова опущена. Он явно был в подавленном настроении. Незаметно наблюдая за ним, я был поражен тем, что он выглядел очень несчастным человеком.
Я был так увлечён наблюдением, что не услышал приближающихся шагов и вздрогнул, когда ко мне обратилась мисс Коул.
- Я не слышал, как вы подошли, - извиняющимся тоном произнёс я, вскочив на ноги.
Она осмотрела беседку.
- Какая реликвия викторианской эпохи!
- Неужели? Мне кажется, она вся в паутине. Садитесь, я приготовлю вам место.
И тут я подумал, что мне представляется возможность узнать получше одного из гостей. Я украдкой наблюдал за мисс Коул, расчищая место от паутины.
Это была женщина примерно тридцати - сорока лет, несколько увядшая, но с приятными чертами лица и удивительно прекрасными глазами. Она была какой - то сдержанной, точнее - подозрительной. Я сразу же подумал, что эта женщина много страдала и, вследствие этого, подозрительно относилась ко всему в жизни. Я почувствовал, что хочу больше узнать о Элизабет Коул.
- Это, - произнёс я, очистив место, - лучшее, что я могу вам предложить.
- Благодарю вас, - улыбнулась она и села.
Я сел рядом с ней. Сиденье зловеще заскрипело, но ничего страшного не произошло.
- Скажите мне, - спросила мисс Коул, - о чём вы думали, когда я подошла. Мне показалось, что вы были чем - то очень увлечены.
- Я наблюдал за доктором Фрэнклином, - медленно произнёс я. - Да? Я сказал то, о чём я думал.
- Мне показалось, что он очень несчастный человек.
- Да, он действительно несчастлив, - спокойно произнесла она. - Вы должны были раньше понять это.
Я сильно удивился и, слегка запинаясь, произнёс:
- Нет.., нет... Я всегда думал, что он полностью погружен в работу.
- Так оно и есть.