Он, еще не перестав ссать, с ухмылкой смотрит на меня:
— Старик, где ты такой большой нож найдешь?
Наконец я слышу, как поток ослабевает. Закончив, он быстро выбрасывает вторую бутылку в окно, за ней следует и первая.
Лэйси делает вид, что сейчас сблюет, хотя, может, и вправду сблюет. Радар говорит:
— Боже, ты что, сегодня с утречка восемьдесят литров воды выглушил?
Но Бен просто светится от счастья. Он вскидывает сжатые в кулаки руки и орет:
— Ни капли на сиденье! Я Бен Старлинг! Первый кларнет школьного марш-оркестра. Рекордсмен в стойке на пивном бочонке. Чемпион по ссанью в тачке. Я потряс мир! Я лучше всех!
Через тридцать пять минут, под конец третьего часа нашего путешествия, он тихонько вопрошает:
— Когда у нас остановка?
— Если Кью не будет сбавлять скорость, через один час три минуты, — отвечает Радар.
— Хорошо, — говорит Бен. — Хорошо. А то мне поссать надо.
3 ур. Час четвертый
Лэйси спрашивает, впервые за сегодня: «Мы еще не доехали?» Мы ржем. Но мы уже в Джорджии, а я уже полюбил этот штат, хоть и по одной-единственной причине: тут ограничение скорости семьдесят миль в час, поэтому я могу прибавить до семидесяти семи. Во всем остальном Джорджия очень напоминает Флориду.
Час мы готовимся к первой остановке. Она очень важна, потому что я очень-очень-очень-очень хочу есть и пить. По какой-то причине от разговоров о том, что мы накупим на заправке, становится легче. Лэйси составляет список покупок для каждого из нас — мелким почерком на обратных сторонах чеков, которые оказались в ее сумочке. Она заставляет Бена высунуться из окна и посмотреть, с какой стороны у нас отверстие для заливки бензина. Она заставляет нас наизусть выучить список покупок и проводит тест. Мы несколько раз прогоняем план посещения заправки, ведь все надо будет сделать так же быстро, как чинятся гоночные тачки во время заезда.
— Еще разок, — требует Лэйси.
— Я занимаюсь бензином, — начинает Радар. — Вставив пистолет, я бегу внутрь, хотя, пока бензин качается, я, по идее, должен стоять и следить за процессом, и отдаю вам карточку. Потом лечу обратно к тачке.
— Я подаю карточку кассиру, — говорит Лэйси.
— Или кассирше, — вставляю я.
— Неважно, — отвечает Лэйси.
— Ты просто не будь такой сексисткой.
— Ладно, Кью. Я подаю человеку за кассой карточку. Прошу ее или его посчитать все, что мы принесем, и иду в туалет.
Потом моя очередь:
— Я тем временем собираю все, что у меня по списку, и выношу на кассу.
Бен:
— А я пока ссу. Как поссу, набираю покупки по списку.
— Самое главное — майки, — вставляет Радар. — Все на меня так косятся.
Лэйси:
— Я выхожу из туалета и подписываю чек.
— Как только бак наполнится, я сажусь в минивен и уезжаю. Так что вам к этому времени лучше вернуться. Потому что иначе я вас брошу, серьезно. Даю вам шесть минут, — грозится Радар.
— Шесть минут, — говорю я и киваю.
Лэйси с Беном тоже повторяют: «Шесть минут». В 17:35, когда остается девять сотен миль пути, Радар сообщает, что, согласно его наладоннику, на следующей развязке нас ждет BP.
Я въезжаю на заправку, Лэйси с Радаром сидят у дверей наготове. Бен уже отстегнул ремень, одна рука у него на ручке двери, вторая — на приборной панели. Я как можно дольше стараюсь не сбавлять скорость и прямо перед колонкой жму на тормоз. Минивен резко останавливается, мы вылетаем из дверей. Я встречаюсь с Радаром перед машиной, бросаю ему ключ, бегу в торговый зал со жратвой.