Чейз Джеймс Хэдли - Двенадцать китайцев и одна женщина стр 8.

Шрифт
Фон

- Вы заявили в полицию? Линдсей утвердительно кивнул.

- Похищение - это дело федеральной полиции, и тут я вряд ли смогу сработать лучше, чем ФБР. Наберитесь терпения, и они отыщут ее.

- Но, мистер Фэннер...

Фэннер категорически покачал головой и решительно встал:

- Извините, но сейчас я не могу этим заняться. Лицо Линдсея скривилось, как у ребенка, у которого отняли любимую игрушку. Он взял Фэннера

за рукав:

- Прошу вас, сделайте это для меня. Вы не пожалеете. Я заплачу вам любой гонорар. Вы найдете мою дочь быстрее, чем кто бы то ни было. Я

знаю, вы сможете.

Глаза Фэннера были холодны и бесстрастны. Он решительно снял руку Линдсея со своего локтя.

- Послушайте. Я сам себе хозяин. Если я хочу, я берусь за задание и, надеюсь, выполняю его хорошо. Если же не хочу или не могу, то отклоняю

его. Сейчас именно такой случай. Я уже взялся за одно дело со многими неизвестными. Очень сожалею, что ваш ребенок попал в беду, но ничем не

могу помочь. ФБР - достаточно мощная организация и может позаботиться не только !о вашей дочери, но и о сотнях других. Я этим не занимаюсь.

Извините.

Он кивнул Поле и вышел из бара. Линдсей беспомощно опустил руки и тихонько заплакал. Пола утешительно погладила его по руке и поспешила за

Фэннером, который ждал ее в холле.

- Ты мне эти штучки брось, - сердито сказал Фэннер. - Мы сыскное агентство или выездной бордель? Пола одарила его убийственным взглядом:

- У этого старика пропала единственная дочь. Для тебя это что-нибудь значит, или ты - бесчувственный болван?

- Для меня это значит навесить на свою шею еще одно дело. Отправляйся в офис. Нам предстоит нелегкая работа.

Пола смерила его презрительным взглядом, круто развернулась и пошла к остановке такси, выражая негодование своими крутыми бедрами.

В вестибюле к Фэннеру подошел высокий молодой мужчина:

- Я инспектор Гроссет из уголовной полиции. Мне необходимо с вами поговорить.

- Послушай, парень. Мне сейчас некогда. Зайди завтра в мой офис, когда меня там не будет.

Гроссет кивком головы указал на двух дюжих полицейских в штатском, преградивших Фэннеру выход.

- Мы можем поговорить, не откладывая это дело в долгий ящик. У нас здесь тоже есть “офис”. Фэннер усмехнулся.

- Задержание? Ну ладно, поговорим прямо здесь, и побыстрее.

В этот момент в дверях вновь появилась Пола.

- Я забыла одну вещь в баре. Подожди меня здесь, милый, - пропела она, многозначительно глянув на полицейских. Через мгновение она скрылась

в дверях бара. Линдсей все так же понуро сидел за своим столиком. Она присела рядом с ним.

- Пожалуйста, не думайте плохо о мистере Фэннере. Он действительно начал серьезное расследование. А когда он работает, то целиком отдается

делу. Поймите, ему нельзя распыляться.

Линдсей поднял голову и посмотрел на хорошенькую секретаршу.

- Мне не следовало к нему обращаться, но моя дочь для меня все.

Пола открыла свою сумочку и вытащила плоскую записную книжку.

- Расскажите мне все обстоятельства похищения вашей дочери. Я ничего не могу обещать, но возможно, мне удастся его уговорить.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги