Хендер, но почему сейчас?
– Когда я беременный, я могу сделать, чтобы мои наноравьи перешли к тебе, – ответил Хендер.
Абрамс покачал головой и вздохнул.
– Если я все-таки выберусь отсюда, это будет бестселлер, клянусь.
– Не-а, – покачал головой Медвежонок. – Никто не поверит.
Кузу пошел за Максимом вниз по длинной лестнице. Когда они одолели последнюю ступень, сел втолкнул человека в машину, а сам сел рядом.
– НАЗАД!
Максим нажал на газ, повинуясь инфернальному голосу. Казалось, с ним говорит его собственная воля.
Хендер запустил длинные пальцы в волосы Нелл и стал поглаживать ее шею, плечи и спину четырьмя руками. От него исходил сладковатый аромат. Стараясь сохранять спокойствие, Нелл ощущала, как микроскопические существа словно бы растекаются по ее коже.
– Ух ты… – негромко выдохнул Абрамс.
Нелл почувствовала, как наноравьи разместились у нее на ушах, как они подобрались к самым краям век и губ. Она тяжело дышала, ее сердце билось все чаще. Нелл нервно сжала одно из четырех запястий Хендера. Она знала, что каждое из микроскопических существ соединяется с другими, что у всех этих крошек на спине есть расположенные по кругу глаза, что все они передают сигналы миллионам своих собратьев феромонами, и эти сигналы расходятся по ее коже, словно волны по воде. Она постаралась дышать ровнее и добиться, чтобы сердце билось не так часто. Не так просто было избавиться от панического страха.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила Настя.
– Тепло, – выдохнула Нелл. – Как будто я только что приняла таблетку ниацина.
– Все в порядке? – заботливо осведомился Абрамс.
– Да.
– Вот и хорошо! – обрадовалась Настя и протянула к Нелл руку.
– Не прикасайся! – протрубил Хендер, схватив Настю за руку. – Нелл не может ими управлять. Они нападут на тебя. Не трогай ее!
– Ой! – Настя отдернула руку.
Еще минут двадцать она и все остальные с нетерпением наблюдали за тем, как Хендер возлагал руки на Нелл. Они уже начали сомневаться в намерениях Хендера и гадать, почему процедура такая долгая, но тут кожа Нелл начала местами менять цвет на лиловый. Пятна перемещались по ее коже под различными углами. Микроскопические существа создавали защитное покрытие.
– Господи, что ты с ней творишь? – спросил Медвежонок.
Хендер опустил руки и отошел назад.
– Теперь Нелл будет в безопасности, – объявил он.
– А как насчет нас? – негромко спросил Дима.
– У вас есть броня, – объяснил Хендер. – У Нелл ее не было, а теперь есть.
Настя вдруг испугалась.
– Если мы выйдем на улицу, нас всех убьют и растерзают! – Она в отчаянии посмотрела на Нелл. – И это не важно, что на нас броня! Если появится паукотигр… Будь честен с нами, Хендер! У нас ничего не выйдет! Ты знаешь, что выхода нет!
Хендер указал на ворота, обозначенные на карте, лежавшей на журнальном столике.
– Мы направляемся вот сюда?
– Да! – ответила Настя с тоской.
– А внутри фермы безопасно? – спросил Хендер.
– Да, – ответила Нелл.
– Мы сможем туда добраться, Настя, – сказал Хендер. – Вашего «мула», – он указал на «Большого пса», – надо послать в другую сторону.
Абрамс кивнул.
– Точно! Мы взвалим на него вот этого здоровенного дохлого слизняка и подпалим его фальшфейерами.