Макклюр Кен - Джокер стр 11.

Шрифт
Фон

- Чем могу помочь, мистер Брэннан? - сказал Гроссарт как можно более нейтральным тоном.

- Ходят слухи, что "Леман" собирается значительно урезать финансирование научных исследований с участием трансгенных животных.

- С чего они взяли? - спросил Гроссарт, стараясь, чтобы голос звучал как можно спокойнее.

- На прошлой неделе вы уволили многих сотрудников.

Мысли Гроссарт лихорадочно метались в поисках подходящего ответа. Он не предполагал, что это событие заинтересует журналистов, но "Леман" действительно уволил некоторое количество сотрудников, занятых в проекте "Снежным ком", в чьих услугах больше не было необходимости. Это был в основном технический персонал, не посвященный в суть проекта, но среди них было двое лаборантов, которые могли знать слишком много.

- Мы стараемся быть гибкими в отношении научных исследований, мистер Брэннан, - сказал Гроссарт. - Наши приоритеты постоянно меняются в соответствие с новыми научными открытиями. Сокращение рабочих мест было неприятным последствием корректировки курса, которую нам пришлось предпринять.

- Значит, "Леман" отказывается от дальнейших экспериментов с генетически модифицированными животными?

- Мы обязаны проводить исследования в любой области медицины, которая будет полезна человечеству, - ответил Гроссарт.

- Вы не возражаете, если я процитирую ваши слова в выпуске новостей? - кисло спросил Брэннан, размышляя, что для предрождественского выпуска мог бы найти цитату получше.

- Разумеется.

- Однако она была довольно внезапной, эта "корректировка курса"?

- Вовсе нет. Обсуждения среди руководства компании велись уже несколько месяцев.

- Ну хорошо, - медленно произнес Брэннан, хотя по тону было ясно, что слова Гроссарта его не убедили. - Значит, ничего не произошло?

- Абсолютно ничего.

Когда журналист вышел, Гроссарт несколько раз глубоко вдохнул, затем нажал кнопку селектора и попросил:

- Джин, соедините меня с Хайрамом Вэйнсом, в Бостоне.

Нервно постукивая карандашом по столу, он ждал, пока секретарь дозвонится.

- Пол, чем могу быть полезен? - послышался наконец в трубке голос Вэйнса.

- Они знают, - хрипло проговорил Гроссарт. - Господи, Хайрам, они знают! Я только что беседовал с журналистом, который расспрашивал о закрытии проекта "Снежный ком".

- Спокойнее, Пол, - сказал Вэйнс ровным голосом. - Расслабься и расскажи, что случилось.

Гроссарт пересказал ему беседу с Брэннаном.

- И что тебя беспокоит, черт возьми? Ты ответил совершенно правильно, и на этом все закончится.

- Я в этом не уверен, - возразил Гроссарт.

- Поверь мне, история о том, что несколько людей потеряли работу, - это не конец света. Завтра эта новость будет уже забыта.

- Брэннан знал, что они работали с генетически модицифированными животными.

- А кто сейчас с ними не работает? Расслабься, Пол!

- Если ты так считаешь…

- Меня только одно беспокоит, - сказал Вэйнс менее дружелюбным тоном. - Я смотрю, наши котировки в Великобритании резко упали.

- Здешний рынок очень нестабилен в настоящий момент, - сказал Гроссарт, чувствуя, как внезапно пересохло горло.

- Я очень надеюсь, что причина только в этом. Мне не хочется думать о том, что кто-то пытается избавиться от активов… надеюсь, ты меня понимаешь?

- Уверен, дело совершенно не в этом, - солгал Гроссарт.

- Рад слышать, - ответил Вэйнс. - Удачи!

И прежде чем Гроссарт успел ответить, в трубке послышались короткие гудки.

* * *

Гленвэйн, Дамфришир

День был отличный, и Стивен настоял, чтобы Сью и Ричард сходили куда-нибудь поужинать, пока он посидит с детьми - у них нечасто появлялась такая возможность, поскольку в каждый свой визит Стивен предлагал такое лишь один раз. Днем он вместе со Сью свозил детей в Эдинбург, где они побывали в зоопарке, наелись мороженого и вообще отлично провели время. Всю обратную дорогу дети ходили как пингвины, рычали как львы и скакали как шимпанзе. Сидя перед телевизором с пачкой картофельных чипсов и бутылкой "Стелла Артуа", Стивен все еще находился под впечатлением прошедшего дня. Здесь, в Гленвэйне, ему всегда было легко и спокойно. Казалось, что он находится в миллионе миль от лондонской суеты.

Земле угрожал громадный астероид, но спасатели, посланные Америкой, были уже в пути. Люди в фуражках и эполетах отправили навстречу астероиду несколько килограмм взбитых яиц и наблюдали за процессом на гигантском экране, но вместо ядерного взрыва зазвонил мобильный Стивена, и он отключил звук телевизора.

- Доктор Данбар? Это дежурный офицер из "Сай-Мед". Мистер Макмиллан просит вас вернуться в Лондон как можно скорее.

- Я в отпуске.

- Может быть, вы хотите поговорить с ним сами?

- А в чем проблема?

- Не знаю, мне сложно было разобрать сквозь постоянные "дерьмо" и "черт побери".

- Понял. Буду первым утренним рейсом.

Услышав шум автомобильного мотора, Стивен выглянул в окно и увидел, как Сью и Ричард выходят из такси. Они хихикали, как нашкодившие ребятишки, и это его развеселило.

- Плохие новости? - спросила Сью, увидев у него в руке телефон.

- Первым рейсом улетаю в Лондон.

- Не повезло, сынок, - сказал Ричард. - Но я рад, что они не вызвали тебя раньше, потому что мы отлично провели время. - Он рухнул в кресло с глупой ухмылкой на лице. - Знаешь, мы тебе очень благодарны.

- Ну, не настолько, насколько я благодарен вам обоим, - сказал Стивен. - Даже не знаю, как это выразить.

Сью улыбнулась и приложила палец к губам.

- Будешь кофе?

- Давай, я сварю сам, - предложил Стивен.

Стивен выскользнул из дома около пяти утра, стараясь не шуметь. Было еще темно, в неподвижном воздухе висел туман. Подняв голову, он нашел глазами окно Дженни и представил, как она спит сейчас, уютно устроившись в теплой постели - равноправный член любящей семьи. Он послал дочери воздушный поцелуй, сел в машину и направился в аэропорт Глазго, чтобы успеть на первый самолет, прибывающий в аэропорт Хитроу.

- Такое впечатление, что они вознамерились лишить вас отпуска, - посочувствовала Джин Робертс, когда Стивен вошел в офис.

- В следующий раз я исчезну и никому не скажу, куда собираюсь, - пообещал Стивен.

- Сдается мне, мистер Макмиллан все равно вычислит, где вы. У него сверхъестественные способности узнавать, где человек находится в данный момент.

- По-моему, тут не обошлось без "жучков", - улыбнулся Стивен. - Надо будет как следует осмотреть свои туфли, когда вернусь домой. Что случилось?

- Всего я не знаю, но в данный момент с ним в кабинете находится главный врач-консультант правительства, несколько сотрудников органов здравоохранения и двое важных чиновников из Министерства здравоохранения.

Стивен взглянул на часы.

- То есть, мне лучше подождать?

- Думаю, да. Он знает, что вы здесь.

- Тогда пойду выпью кофе.

Стивен потягивал не торопясь вторую чашку кофе и изучал кроссворд в газете "Таймс" - ему пришлось пропустить по меньшей мере четыре вопроса, пока он смог начать заполнять его - когда в коридоре послышались голоса людей, выходящих из соседнего кабинета. Через несколько секунд в дверь просунула голову мисс Робертс и сообщила, что Макмиллан ждет его.

Когда Стивен вошел и бесшумно прикрыл дверь за собой, Джон Макмиллан стоял, глядя в окно. По своему опыту Данбар знал, что эта поза начальника означает, что он собирается сообщить плохие новости.

- Догадываетесь, почему я вызвал вас из отпуска? - вместо приветствия спросил Макмиллан.

- Вы собираетесь сказать мне, что обнаружен новый случай заболевания геморрагической лихорадкой, - предположил Стивен.

- Догадался или у вас свои источники информации? - удивленно спросил Макмиллан.

- Просто догадка.

Макмиллан отвернулся от окна.

- В Манчестере семь новых случаев. Одна женщина уже скончалась.

- Господи Иисусе! - воскликнул Стивен. - Семь?

Макмиллан подошел к столу и взял листок бумаги.

- Умершая - Энн Дэнби, тридцать три года, программист с высшим образованием, жила одна в своей квартире в городе. Якобы покончила жизнь самоубийством, но вскрытие показало, что у нее была геморрагическая лихорадка. Соседи погибшей вызвали полицию, потому что из квартиры доносилась громкая музыка. Полицейские обнаружили, что она опустошила пузырек снотворного и запила все алкоголем, хотя пока не ясно, зачем. Возможно, это как-то связано с ее болезнью, но когда проводилось вскрытие, обнаружилось, что у нее обширное внутреннее кровотечение. Двое полицейских, патологоанатом, врач приемного отделения, врач скорой помощи и лаборант - у них развились симптомы той же болезни, и все они находятся в тяжелом состоянии. Все они тем или иным образом были в контакте с погибшей. Власти здравоохранения ожидают очередной волны, когда заболеют те, кто контактировал с этими людьми.

- Классическая картина распространения болезни, передающейся контактным путем, - подытожил Стивен. - От одного заражаются шесть, от шести - тридцать шесть и так далее - словно круги на поверхности воды. Насколько я понимаю, эта женщина была пассажиркой рейса из Нданги?

Макмиллан покачал головой.

- В том-то и дело, что нет.

- Тогда как?..

- Именно поэтому я вас и вызвал. Эта Дэнби не летела тем рейсом, она вообще не покидала страну за последние годы, с тех пор как летала на Майорку весной 1998 года.

- Но тогда она должна была контактировать с кем-то из пассажиров того рейса?

Макмиллан снова покачал головой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дада
9.6К 50

Популярные книги автора

Донор
1.1К 53