Стивенсон Роберт Льюис - Черная стрела стр 5.

Шрифт
Фон

Онупал лицом вкапусту.

Хэтч резко вскрикнул и подскочил; потом согнулся вдвое и побежал к дому, ища

прикрытия.А Дик Шелтонспряталсяза кустом сирени, прижал свой арбалет к

плечу, натянул тетиву и стал целиться в выступ леса.

Ни один листок не шелохнулся. Овцы спокойно щипали траву; птицы уселись

наветви. Между тем старик лежал, и из спины его торчала стрела, Хэтч стоял

в сенях за дверью, и Дик затаился за кустом сирени, готовый пустить стрелу.

-- Вы кого-нибудь видите? -- крикнул Хэтч.

-- Ни одна ветка не движется, -- ответил Дик.

-- Стыдно так оставлять старика, -- сказал Беннет и нерешительно шагнул

вперед;лицоегопобледнело.--Следитезалесом,мастерШелтон, не

спускайте глаз с леса. Да помогут нам святые! Но каков выстрел!

Беннет приподнял старого стрелка и положил к себе на колено. Он был еще

жив; лицоего подергивалось,полные мучительной боли глаза то открывались,

то закрывались.

--Ты слышишьменя, старый Ник? --спросилХэтч. -- Нетлиу тебя

какого-нибудь последнего желания, старина?

-- Выньте стрелу и дайте мнеумереть, во имя богоматери! -- задыхаясь,

сказал Эппльярд. -- Я покончил со старой Англией. Выньте стрелу!

--Мастер Дик,--сказал Беннет, -- подойдите идернитехорошенько

стрелу. Он сейчас отойдет, бедный грешник.

Дикположил свойарбалет ис силойвыдернул стрелу из раны. Хлынула

кровь; старый лучниккое-как приподнялся наноги,призвал богаирухнул

мертвым. Хэтч, стояна коленяхсредикапусты,усердно молился о спасении

отлетавшей души.Но видно было,что даже во время молитвы мысли его заняты

другим: оннесводил глаз стогоуголкалеса,откуда прилетела стрела.

Окончив молитву, он встал, снял железнуюрукавицуи вытер лицо,бледное и

мокрое от страха.

-- Теперь моя очередь, -- сказал он.

--Ктоегоубил, Беннет?--спросилРичард,все еще держа в руке

стрелу.

-- Одним святымэтоведомо,--сказал Хэтч. -- Мы сним выгнали из

домов и усадеб покрайней мере сорок христианских душ. Он ужеуплатил свой

долг,бедный ворчун; быть может,скоро придется платить и мне. СэрДэниэл

правит слишком сурово.

-- Странная стрела, -- сказал мальчик, вертя стрелу в руке.

--Иправда,странная!-- воскликнул Беннет.--Черная, счерным

оперением. Зловещая стрела!Черный цвет, говорят, предвещаетпохороны.На

ней что-то написано. Сотрите кровь. Прочитали?

--"Эппльярдуот Джона Мщу-за-всех", --прочелШелтон.--Что это

значит?

-- Делоплохо, -- сказал слуга сэра Дэниэла, опустив голову.--Джон

Мщу-за-всех!Нуи прозвище у этого негодяя! Но чегорадимы стоим здесь,

словно мишень для стрельбы?Берите егоза ноги, добрый мастер Шелтон,а я

возьму за плечи, и отнесем его в дом. Какой страшныйудар длябедного сэра

Оливера!Он побелеет,какбумага,ибудет молиться, размахиваяруками,

словно ветряная мельница.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги