10
– Чи готові ви постати перед екзаменаторами, юначе? – запитав Старий Джек.
– Не настільки готовий, наскільки мені б хотілося, – відповів Гаррі. – До речі, я дослухався до вашої поради і перевірив екзаменаційні роботи за останні десять років. Ви мали рацію, існує певна закономірність, деякі з тих самих запитань з’являються через ті самі проміжки часу.
– Гаразд. А як у вас із латиною? Ми не можемо дозволити собі її не скласти, навіть якщо всі інші предмети вдасться скласти на відмінно.
Гаррі всміхнувся, коли Старий Джек сказав «ми».
– Завдяки Дікінсу я набрав шістдесят дев’ять відсотків минулого тижня, хоча й відправив Ганнібала форсувати Анди.
– Якісь шість тисяч миль похибки, – засміявся Старий Джек. – То що, на вашу думку, стане вашою ахіллесовою п’ятою?
– Сорок випускників школи Святого Беди, які складатимуть той самий іспит, не кажучи вже про двісті п’ятдесят представників інших шкіл.
– Забудьте про них, – порадив Старий Джек. – Якщо продемонструєте те, на що здатні, вони перестануть бути проблемою.
Гаррі мовчав.
– А як почувається ваш голос? – поцікавився Старий Джек, який завжди міняв тему, коли Гаррі бавився у мовчанку.
– Нічого нового, про що варто розповісти, – відказав Гаррі. – Лише за кілька тижнів зможу дізнатися: стану тенором, баритоном чи басом. І навіть тоді не буде жодної гарантії, чи залишиться він настільки ж добрим. Одне певне: Бристольська ґімназія не запропонує мені хорову стипендію, доки я – кінь зі зламаною ногою.
– Та годі вам, – підбадьорив Старий Джек. – Не так уже й все кепсько.
– Навіть іще гірше, – заперечив Гаррі. – Якби я був конем, мене б пристрелили і позбавили болю.
Старий Джек засміявся.
– І коли ж іспити? – запитав він, хоча й так уже знав відповідь.
– У четвер за тиждень. Ми почнемо із загальних знань о дев’ятій годині, й упродовж дня буде іще п’ять інших тестів, а закінчиться все о четвертій англійською мовою.
– Добре, що закінчувати доведеться вашим улюбленим предметом, – сказав Джек.
– Будемо на це сподіватися, – зітхнув Гаррі. – Але помоліться, щоб там було запитання про Діккенса, бо про нього вже три роки не питали, тому я прочитав усі його книжки після вимикання світла.
– Веллінґтон писав у своїх мемуарах, – поділився Старий Джек, – що найгірший момент будь-якої кампанії – чекати сходу сонця напередодні битви.
– Погоджуюся із Залізним герцогом, бо це означає, що я не висипатимуся упродовж наступних двох тижнів.
– Тим більше буде причин не прийти до мене наступної суботи, Гаррі. Вам треба краще використовувати свій час. У будь-якому разі, якщо я правильно запам’ятав, це ж ваш день народження?
– Звідки ви дізналися?
– Зізнаюся, що не прочитав про це на шпальті «Таймс». Але торік він випав на той самий день, тому я впав в азарт і купив для вас невеличкий подарунок.
Старий Джек узяв згорток, запакований у минулотижневу газету, і подав його Гаррі.
– Дякую, сер, – сказав хлопець, розв’язуючи мотузку.
Він розгорнув газету, відкрив маленьку темно-синю коробочку і з недовірою поглянув на чоловічий годинник «Інґерсолл», який раніше бачив у вітрині крамниці пана Дікінса.
– Дякую, – повторив Гаррі, вдягаючи годинник на зап’ястя.
Він якийсь час не міг відвести від нього очей і лише дивувався, як Старий Джек дозволив собі витратити шість шилінґів.
* * *
У день іспитів Гаррі прокинувся задовго до того, як сонце зійшло. Він відмовився від сніданку на користь перегляду деяких старих тестів із загальних знань, перевіряючи столиці країн, починаючи з Німеччини й закінчуючи Бразилією, всі дати урядування прем’єр-міністрів від Волпола до Ллойд-Джорджа і правління монархів від короля Альфреда до Ґеорґа V. Годиною пізніше він відчув, що готовий зустрітися з екзаменаторами.
Він знову сидів у першому ряду, між Беррінґтоном і Дікінсом. «Чи це востаннє?» – питав він себе. Коли годинник на вежі вдарив десять разів, кілька викладачів пройшлися рядами між столами, роздаючи тести із загальних знань сорока знервованим хлопцям. Точніше, тридцятьом дев’ятьом знервованим хлопцям і Дікінсу.
Гаррі повільно читав запитання. Коли дійшов до сотого, то нарешті дозволив посмішці вигулькнути на своєму обличчі. Відтак узяв ручку, занурив перо в каламар і взявся писати. За сорок хвилин він знову дійшов до сотого запитання. Знов зиркнув на годинник: у нього ще залишалося десять хвилин, аби перевірити свої відповіді. Він зупинився на тридцять четвертому запитанні і ще раз переглянув свою відповідь. Олівера Кромвеля чи Томаса Кромвеля відправили до лондонського Тауера за зраду? Він згадав про долю кардинала Вулсі і вибрав чоловіка, який зайняв його посаду лорда-канцлера.
Коли годинник вдарив знову, Гаррі дійшов до дев’яносто другого запитання. Він кинув швидкий погляд на свої останні вісім відповідей, перш ніж роботу вихопили з його рук, а чорнило ще не висохло на останній відповіді – Чарлз Ліндберґ.
Упродовж двадцятихвилинної перерви Гаррі, Джайлз і Дікінс повільно простували полем для крикету, де Джайлз за тиждень до цього набрав сотню перебіжок.
– Amo, amas, amat, – торочив Дікінс, безперервно повторюючи відмінки, ні разу не звірившись із підручником з латини Кеннеді.
– Amamus, amatis, amant, – бубонів Гаррі, коли вони повернулися до екзаменаційної зали.
Коли Гаррі за годину віддавав тест із латини, то був упевнений, що набрав більше, ніж необхідні шістдесят відсотків, і навіть Джайлз виглядав задоволеним собою.
Коли вони втрьох попрямували до трапезної, Гаррі обійняв Дікінса за плече і сказав:
– Дякую, друзяко.
Після того як Гаррі пізніше цього ж дня прочитав завдання з географії, то подумки подякував своїй таємній зброї. Старий Джек упродовж багатьох років передав йому багато знань, ніколи не примушуючи почуватися, що сидиш в аудиторії.
Під час обіду Гаррі не торкнувся ні ножа, ні виделки. Джайлз подолав половину свинячої відбивної, а Дікінс з’їв геть усе.
Історія була першим випробуванням того дня, яке не викликало у Гаррі якоїсь тривоги. Генріх VIII, Єлизавета, Релі, Дрейк, Наполеон, Нельсон і Веллінґтон усі вкупі вирушили на поле бою, а Гаррі знову відправив їх назад.
Математичний тест був набагато легшим, ніж він очікував, а Джайлз навіть подумав, що встиг би набрати іще одну сотню.
Під час останньої перерви Гаррі повернувся до свого класу і переглянув твір, який написав про Девіда Копперфілда, впевнений, що не спіткнеться на своєму улюбленому предметі. Він повільно йшов до екзаменаційної зали, знову і знову повторюючи улюблене слово пана Голкомба: «Сконцентруйся».
Він поглянув на останній тест цього дня, аби виявити, що цей рік був присвячений Томасу Гарді та Льюїсу Керроллу. Він читав «Мера Кастербріджа» та «Пригоди Аліси в Дивокраї», але Божевільний капелюшник, Майкл Генчард і Чеширський кіт не були йому настільки ж відомі, як Пеґґоті, доктор Чілліп і Баркіс. Його перо повільно дряпало сторінку, а коли годинник пробив слушну годину, він аж ніяк не був упевнений, що написав усе правильно. Вийшов надвір під вечірнє сонце, відчуваючи, що трохи пригнічений, хоча з облич його суперників було зрозуміло, що ніхто не думав, що це буде легке завдання. Це змусило хлопця замислитися, чи в нього ще лишився шанс.
* * *
Потім сталося те, що пан Голкомб часто описував як найгіршу частину будь-якого іспиту, – дні нескінченного очікування того, як результати офіційно вивісять на шкільній дошці оголошень; час, коли хлопці врешті-решт роблять те, про що пізніше пожалкують, майже так, ніби хотіли втекти, а не дізнатися про свою долю. Одного хлопця спіймали, коли він дудлив сидр за велосипедним складом, інший курив «Вудбайн» у вбиральні, а третього бачили, коли виходив із місцевого кінотеатру після вимикання світла в спальні.