– Простите, – сказал Игорь, поднимаясь.
Проходивший мимо невысокий мужчина в белом халате остановился.
– Слушаю вас.
– Скажите пожалуйста, когда подойдет профессор Низам-оглы?
– Низам-оглы? Он не бывает тут. Кажется, он сейчас работает в отделении.
– Не подскажете, как нам его найти?
– Найти? Но…
– Понимаете, он обследует нашего сына, и мы… нам велено прийти сегодня.
– Тогда пойдемте, я попробую вам помочь. Он не сказал. Во сколько к нему прийти?
– Сказал. Но мы ждем уже около часа…
Они спустились по лестнице и вышли с черного входа во двор, весь засаженный деревьями и цветами. Несколько зданий: больших и маленьких, были расположены в нем без всякой системы. Построенные в разное время, они то подавляли своей неприступностью, то умиляли арками и занавесками.
– Посидите тут, – сказал мужчина в белом халате, входя в дверь старого кирпичного здания и указывая на кушетку в коридоре.
Надежда. Она теплилась и в этих глухих стенах.
Мужчина в белом халате исчез навсегда. Вместо него появилась совсем молоденькая девушка в халате и шапочке.
– Вы к профессору? Идемте со мной.
Надежда умерла, а сердце разорвалось от этих слов.
Женщина торопливо поднялась следом за мужчиной и пошатнулась. У нее закружилась голова. Но этого никто не заметил.
Профессор Фикрет сидел и разговаривал по-узбекски с лысым доктором медицины в его кабинете. «ЗАВЕДУЮЩИЙ ДЕТСКОГО ОТДЕЛЕНИЯ», – было написано на табличке.
– Здравствуйте, – неуверенно заглянул в дверь Игорь.
– Входите, – сказала девушка, приведшая их.
– Спасибо. Входи, Наташа…
– Ваша жена с вами? – начал доктор, на слыша, но увидев женщину, замолчал и подался вперед, навалившись на стол, за которым сидел. – Проходите. Садитесь.
Игорь посмотрел на турка, бесстрастно изучающего его и его жену и сел первым.
– Садитесь. – повторил доктор уже для женщины.
– Если я буду говорить с ними по-английски, они поймут меня? – спросил господин Фикрет.
– Не думаю, эта проблема языков все еще остра в нашей стране.
– Все же попытаюсь, – профессор резко развернулся на своем стуле и пристально посмотрел на мужчину и женщину. – Вы понимаете меня. Я не совсем хорошо говорю по-английски.
– Не знаю, – поспешно сказал Игорь, ка и многие русские, понимающий лишь общие фразы, а говоривший и того меньше. – Я плохо знаю английский, очень плохо. А Наташа совсем не знает.
– Тогда объясните им сами, прошу вас. Я, с вашего разрешения, не стану вам мешать, – турок поднялся, прошел к окну и сел в кресло, стоявшее рядом с большим аквариумом.
Доктор ничего не сказал на это, только поморщился.
– Я не буду вам объяснять медицинскую сторону вопроса. Я даже думаю, что вы и сами много узнали о таких заболеваниях. Наверняка в интернете рылись уже.
– Да-да, конечно.
Доктор кивнул.
– Ребенок ваш не излечим. Вам в нашем отделении сказали то же самое, если вы помните. Профессор Фикрет полностью подтвердил наш диагноз. Возможны только небольшие улучшения. За последние полгода он стал немного держаться на ногах. Что ж, это вполне характерно, для крайней степени олигофрении.