Макклюр Кен - Мутация стр 9.

Шрифт
Фон

Филдинг и Смит выгрузили свое оборудование и устроили его на электрическом транспортере, который медленно двинулся вдоль параллельной северу стены аббатства, затем повернул на юг и остановился на уровне окон капитула.

- Примерно здесь? - спросил Филдинг.

Мотрэм кивнул, для наглядности обозначив рукой, где, по его мнению, могла находиться могила.

- Предположим, вход в нее - здесь, - он указал на стену аббатства прямо под окнами капитула, - а здесь, скажем, десять ступеней вниз, чтобы потолок был не слишком низким… по моим подсчетам, около десяти-пятнадцати футов вниз от того места, где мы стоим сейчас.

Смит и Филдинг завели свой аппарата и медленно повели его по земле. Мотрэм, затаив дыхание, наблюдал за каждым их движением, а Блэкстоун, отвернувшись, изучал состояние камней в основании стены капитула.

Вскоре Филдинг снял наушники и показал что-то своему коллеге на графической индикаторной панели, затем повернулся к Мотрэму и сообщил:

- Вы были правы! Сомнений нет - прямо под нами полое пространство.

- Великолепно! А можете сказать, насколько далеко оно тянется? - спросил Мотрэм, зная, что от ответа на этот вопрос зависит многое.

Аппарат возобновил движение и остановился на расстоянии примерно десяти метров к востоку от стены аббатства.

- Кажется, здесь находится конец помещения, - объявил Филдинг.

- Замечательно, - с облегчением прошептал Мотрэм, все это время опасавшийся, что гробница окажется вертикальной полостью в стене, которая тянется вниз, а не в стороны. В этот момент он заметил, что ближайшее дерево находится всего метрах в двух от них, и обратился к Блэкстоуну:

- Слишком близко, чтобы пытаться проникнуть с торца склепа, как думаете?

- Боюсь, что да, - ответил Блэкстоун. - Кроме всего прочего, корни этих деревьев могут тянуться в стороны на значительное расстояние. На самом деле я удивлюсь, если они не проросли в гробницу за все эти годы - а может, и заняли ее полностью.

- Неутешительная мысль, - пробормотал Мотрэм, в глубине души соглашаясь с замечанием Блэкстоуна. - А что вы думаете по поводу подхода со стороны?

Блэкстоун помолчал, раздумывая, затем предложил:

- Давайте не будем торопиться. Подождем, пока ребята нанесут на карту всю гробницу.

Он повел Мотрэма к скамье, стоявшей на травяной площадке позади монастыря, где они уселись на солнышке и беседовали, пока геодезическая группа заканчивала работу. Наконец Филдинг подошел к ним с распечаткой в руках.

- Ну, так вот, - сказал он с улыбкой. - Почти то, что вы ожидали: подземная камера примерно десять метров длиной, три метра шириной, и около четырех метров в глубину. На северной стороне определяется полость - похоже на вырубленную в стене нишу, зато южная стена однородна на всем протяжении.

- То есть, имеет смысл пытаться проникнуть в склеп с южной стороны… Примерно посередине, как думаете? - повернулся Мотрэм к Блэкстоуну.

Тот кивнул, но, подумав, добавил:

- Может быть, еще на один метр кнаружи от стены, если не возражаете. Если выбирать между риском повредить корни деревьев и копать под стеной капитула… давайте перестрахуемся, чтобы мне не лишиться работы.

- Давайте, - улыбнулся Мотрэм. - Вот что - мне нужно съездить в Лондон в начале следующей недели, но перед тем, как ехать, я договорюсь насчет необходимого для раскопок оборудования. Тогда мы сможем начать работу сразу, как только я вернусь, если вы не против.

Дождавшись согласных кивков, Мотрэм с чувством произнес:

- Не могу даже выразить, как это все для меня важно!

- Да мы вроде догадались, - с серьезным видом сказал Филдинг, развеселив остальных.

- Обед за мной! - объявил Мотрэм.

* * *

Смит и Филдинг, по роду деятельности исколесившие весь мир, развлекали своих спутников рассказами о своих прошлых подвигах. Филдинг, как оказалось, занимался археологическими раскопками, а Смит - разработкой нефтяных месторождений.

- Знаете, а ведь мы сейчас, можно сказать, находимся на пороге исторического открытия, - заявил Мотрэм, когда принесли кофе. - Возможно, нам удастся решить загадку семисотлетней давности. Разгадывать секреты прошлого - это восхитительно, не находите?

Остальные снисходительно улыбнулись энтузиазму Мотрэма, но Филдинг неуверенно произнес:

- Меня слегка настораживает перспектива вскрытия этой могилы. Одна мысль о том, что все это имеет отношение к "черной смерти"… - Он поежился. - Вы точно знаете, что делаете? В смысле - вы уверены, что не воскресите кошмар прошлых веков?

- Даю вам слово. С тех пор, как что-либо, находящееся у нас под ногами, видело солнечный свет, прошло семьсот лет. Кроме того, вас, ребята, никто и не просит входить в склеп - это уже моя работа.

- Ну, на самом деле, я не прочь заглянуть, - заметил Смит. - Мысль о том, что ты первый человек, входящий внутрь за столько лет, просто потрясает воображение!..

- Про себя могу сказать, что буду просто счастлив, если стены аббатства не обвалятся в результате ваших раскопок, - подал голос Блэкстоун под сочувственные смешки.

Увидев, что в ворота аббатства входит группа туристов, Мотрэм поинтересовался у Блэкстоуна, будет ли доступ в аббатство открыт на время проведения работ.

- В это время года посетителей немного, - ответил тот. - Я намерен оставить аббатство официально открытым на то время, пока идут подготовительные работы, и закрыть непосредственно перед тем, как начнем вскрывать стены гробницы.

- Звучит разумно, - согласился Мотрэм.

- Мы огородим место раскопок лентой, когда начнем работать, - сообщил Филдинг. - Посетители наверняка решат, что мы ремонтируем водопровод.

- Знаете, - задумчиво произнес Смит, - я удивлен, что здесь до сих пор не появилась пресса. Это же их хлеб - "Открытие могилы с жертвами чумы" и все такое… Обычно они не упускают возможности вызвать в стране панику.

Повисла напряженная тишина, и после долгой паузы Мотрэм сказал:

- Знаете, а ведь вы правы. Я об этом не подумал.

- Я тоже, - поддержал его Блэкстоун. - Единственное объяснение этому - пресса пока ничего не знает.

- Господи, пусть так остается и дальше, - пробормотал Мотрэм. - Начиная с этой минуты, предлагаю всем быть максимально осторожными в высказываниях.

Девять

- Кого это принесло в такое время? - воскликнула Мэй Келли, когда в их коммунальной квартире на восточной окраине Глазго, в которой она жила вместе со своим мужем Брайаном, раздался звонок. Было девять часов вечера.

- Есть только один способ выяснить, - ответил ее муж, даже не потрудившись оторваться от газеты.

Мэй тяжело взглянула на него, но он не поднял глаз, даже когда потянулся за банкой светлого пива, стоявшей на журнальном столике.

- Уж ты-то точно не собираешься выяснять, - с досадой пробормотала она, откладывая вязание и поднимаясь с кресла. Вскоре она вернулась, но уже не одна. - Это офицер из подразделения, где служит Майкл, - сообщила Мэй.

На этот раз Брайан отреагировал, как положено.

- Господи Иисусе! - воскликнул он, вскакивая на ноги и роняя газету. - Что-то случилось?

- Я очень сожалею, мистер и миссис Келли, но вынужден сообщить, что ваш сын Майкл - солдат морской пехоты Майкл Келли, погиб в результате военных действий под Афганистаном.

- О, Боже, нет… Нет, нет, нет! - Мэй бросилась к мужу, который стоял, словно обратившись в камень, явно не замечая женщины, которая искала у него утешения.

- Что случилось? - медленно произнес он.

- К сожалению, Майкл скончался от раневой инфекции в госпитале гарнизона в провинции Гильманд. Врачи делали все возможное, но инфекция не поддавалась лечению. Мне очень жаль. По словам всех, кто его знал, он был отличным парнем.

- Раневая инфекция? - воскликнул Брайан. - Нам никто даже не сказал, что он был ранен. Когда это произошло?

- К сожалению, я не располагаю подробной информацией о боевых действиях, в результате которых Майкл был ранен. Насколько я понял, он получил легкие осколочные ранения, но не отнесся к ним серьезно. Но потом присоединилась инфекция, начались проблемы и его поместили в госпиталь.

- Ублюдки, - пробормотал Брайан. - Чертовы ублюдки!

Мэй, не находя успокоения в гневе своего мужа, отошла от него и достала из стоявшей в шкафу коробки пачку бумажных салфеток. Она прижала их к лицу, и замерла, как в стоп-кадре из фильма. Прошло несколько секунд, затем Брайан сказал:

- И что теперь?

- Тело Майкла переправят в Великобританию, чтобы похоронить со всеми воинскими почестями. Вам, разумеется, расскажут о деталях процедуры похорон - после того, как вы… примиритесь с этой огромной потерей.

- Примиримся? И сколько времени это, по-вашему, займет? - с негодованием отозвался Брайан. - Нашего единственного сына отправили в богом проклятую дыру… и ради чего? Ради чего, скажите-ка мне!

- Мне очень жаль, что это произошло, - сочувственно отозвался офицер.

Мэй наконец отняла платки от лица, решив, что сейчас самое подходящее время вмешаться. Шмыгнув носом в последний раз, она спросила:

- Не откажетесь выпить чаю?

- Это очень любезно с вашей стороны, миссис Келли, но я думаю, что лучше вас оставить сейчас вдвоем. В ближайшие нескольких дней с вами свяжутся по поводу организационных моментов, и я должен предупредить, что с вами, возможно, захотят поговорить журналисты. Я оставлю вам вот этот номер телефона - можете звонить по нему, если вам понадобится какая-нибудь помощь. Еще раз очень сожалею, что принес вам такую печальную новость.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Донор
1.1К 53