Макклюр Кен - Мутация стр 6.

Шрифт
Фон

- Неизвестно, - пожал плечами Харвей, - но это обычное дело в таких случаях. Может быть, одинокий миллионер, искупающий прошлые грехи, которые позволили ему разбогатеть… не хотел бы я о них знать. Пытается перед смертью купить себе билет в рай, простите мой цинизм.

Мотрэм улыбнулся.

- А что конкретно эти люди ждут от меня в ответ?

- Единственное условие - в течение нескольких следующих месяцев в любой момент могут понадобиться ваши профессиональные навыки, и вы должны быть к этому готовы. Подробностей не сообщается.

- Довольно туманно, - пробормотал Мотрэм. - Что ж, если этот фонд позволяет мне продолжить работу и дает возможность раскрыть секреты Шотландских границ - я полностью в его распоряжении.

- Значит, я предлагаю вашу кандидатуру?

- Будьте так добры… - Мотрэм запнулся. - Рискуя показаться невежливым и, возможно, даже неблагодарным, я все же хотел бы узнать, какая от всего этого польза вам и вашим коллегам?

Харвей улыбнулся.

- Престиж, доктор - то, что мы ценим более всего. Кроме того, если вы добьетесь успеха, получится, что мы поспособствовали разрешению важного научного спора, так ведь?

- Абсолютно, - кивнул Мотрэм.

- Вот и отлично! - воскликнул Харвей. - Тогда, думаю, нужно оформить наше соглашение как полагается. Я отправлю руководству вашего университета письмо с предложением назначить вас почетным научным сотрудником нашего колледжа на время исследования, и озвучу ваши права на получение финансирования от фонда Хотспера. А сейчас, может быть, вы найдете время пообедать вместе со мной?

Обед, предложенный Мотрэму, заставил его порадоваться тому, что он поехал в Оксфорд не на своем автомобиле, а на поезде. Он с недоумением размышлял, как люди, которые регулярно обедают так плотно, умудряются работать во второй половине дня, однако, надо признать, Харвей выглядел совершенно бодрым. Мотрэма интересовало еще кое-что, и он спросил:

- А почему вы решили обратиться именно ко мне?

Харвей улыбнулся.

- Мы не выбирали ваше имя наугад, если вы об этом, - сказал он. - Когда в нашем распоряжении оказались документы, добытые в Шотландских границах, мы принялись искать человека, который больше всех выиграл бы от этой находки. Ваша репутация и профессионализм - не говоря уже об известности научного спора, о котором мы говорили - подняли ваше имя в начало списка. Должен признаться, мы не предвидели появление на сцене фонда Хотспера, но зачем докапываться до истины, рискуя спугнуть счастливый случай? Сведение всех этих факторов вместе для обоюдной выгоды - в этом и заключается моя роль.

- И вы очень хорошо с ней справляетесь, - заметил Мотрэм. - Хотя, честно говоря, этот фонд Хотспера порядком меня заинтриговал.

- Как я уже сказал, благотворители-одиночки вполне обычное явление, хотя мне сообщили, что в данном случае размеры фонда более чем солидные.

- Ну, может быть, такие благотворители вполне обычное явление для Оксфордского университета, - отозвался Мотрэм, нарочно утрируя свой акцент. - Однако для нас, живущих на севере, все по-другому. Как это работает? В смысле - кто принимает решения, кто распоряжается расходами?

- В данном случае, мы имеем дело с известной лондонской адвокатской конторой, хотя было бы наивно предполагать, что именно они принимают решения. На самом деле контора отвечает за обеспечение анонимности своего клиента, выполняя роль передатчика их инструкций и пожеланий.

- Я припоминаю, что вы сказали, будто финансирование поддерживает исследования в "определенных областях", - сказал Мотрэм. - Не могли бы вы рассказать подробнее?

- Ну, если говорить в общих чертах, то сфера их интересов ограничивается вирусными инфекциями, иммунными реакциями, трансплантационными технологиями и послеоперационным уходом.

- Эх, мода, мода, - вздохнул Мотрэм. - Никто не стремится финансировать научные исследования артритов, глухоты и прочих болезней, которые превращают поздние годы жизни многих людей в сплошное страдание. К сожалению, на качество жизни пожилых людей не принято обращать внимание, все списывается на старость.

- Грустная правда, - сочувственно покивал Харвей. - Главным врагом человека считается смерть…

- …И мы будем жить вечно, если нам удастся справиться со смертельными болезнями, - с сарказмом докончил Мотрэм. - Своеобразное мышление…

- Порожденное страхом, - философски заметил Харвей. - Страхом великой неизвестности, так всегда было и будет. "Могилы - недурной приют, но нам обняться не дают".

- Лучше и не скажешь, - невесело улыбнулся Мотрэм.

Харвей вновь наполнил бокалы из хрустального кувшина с надписью на латинском, которую Мотрэм все пытался прочесть целиком, но судьба никак не давала ему такого шанса.

- Расскажите мне подробней, почему вы так уверены в том, что чума была вызвана вирусом, а не бактерией, - попросил Харвей. - Уверен, вы знаете больше, чем кто бы то ни было, о том, как вирусы поражают человеческий организм. Изучая вашу кандидатуру по заданию фонда, я прочитал одну из ваших статей, и она произвела на меня очень большое впечатление. Я не ученый, но узнал из статьи много интересного. У вас потрясающие преподавательские способности. Вы больше стремитесь делиться знаниями, чем завоевывать авторитет с помощью сложности текста, что является бедой очень многих научных трудов.

- Ну что вы…

- Однако меня беспокоит один момент…

- Какой же?

- В разговоре вы упомянули о возможности того, что "черная смерть" была вызвана неизвестным нам сегодня вирусом?

- Всего лишь о возможности, - откликнулся Мотрэм.

- Все равно - если предположение окажется верным, не станет ли склеп в Шотландских границах чем-то вроде ящика Пандоры, открыв который мы выпустим на свободу безжалостного убийцу? Мне бы очень не хотелось, чтобы колледж призвали к ответу за то, что он "подарил" миру новую пандемию…

- Ну, если вас интересует мое мнение - я не считаю, что такое возможно, - успокоил его Мотрэм. - Вирусы не могут существовать вне живой ткани, а эти трупы пролежали в усыпальнице семь столетий.

- Однако мы надеемся, что они неплохо сохранились, - напомнил Харвей.

- Большинство методов консервации включает в себя прекращение жизни макроорганизма, - объяснил Мотрэм. - Когда хозяин перестает существовать, то же происходит и с вирусом. Конечно, есть метод консервации, который подразумевает поддержание процессов жизнедеятельности хозяина, но он основан на глубокой заморозке. Если этому семейству Ле Клерков, жившему в четырнадцатом веке, в самом деле удалось сконструировать морозильную камеру, которая беспрерывно в течение семисот лет поддерживала бы температуру в семьдесят градусов ниже нуля, тогда, конечно, перед нам встает большая проблема.

- Звучит вполне логично, - Харвей взял хрустальный графин, чтобы в очередной раз наполнить бокал Мотрэма. - Однако имейте в виду, что мы можем столкнуться с вирусом, о котором абсолютно ничего неизвестно.

- Согласен, - усмехнулся Мотрэм. - Если он прилетел к нам из космоса, тогда я, разумеется, ни за что не ручаюсь.

Шесть

- Оно пришло! - объявил Джон Мотрэм, взмахнув только что распечатанным конвертом.

- Замечательно, дорогой… что пришло? - рассеянно переспросила Кэсси, не отрываясь от утренней газеты.

- Принципиальное разрешение от "Исторической Шотландии" на раскопки… при условии, что они сами оценят место предполагаемых работ и с нами постоянно будет находиться их инспектор, мнение которого определит все дальнейшие решения по этому вопросу.

- Господи, как быстро, - вздохнула Кэсси, глядя на мужа поверх очков. - Я думала, подобных разрешений ждут годами.

- Это означает, что мы можем начать, как только определим точное местоположение могилы - возможно, уже на следующей неделе! - Джон явно пребывал в приподнятом настроении.

Кэсси задумчиво посмотрела на него.

- А ты точно уверен, что это нужно? - спросила она.

- Конечно, уверен! - изумленно воскликнул Джон. - О чем ты?

- Я имею в виду… Ты хорошо подумал об опасности, которую представляет собой вскрытие подобной могилы?

- Милая, я уже обсуждал этот вопрос с тем парнем из Оксфорда. Прошло семьсот лет! Ни бактерии, ни вирусы столько не живут. Ты же врач, и должна это понимать.

- Ну да… - протянула Кэсси с сомнением в голосе. - Однако мы говорим сейчас о "черной смерти", а Ле Клерки, как я поняла, были профессионалами. А вдруг они нашли способ законсервировать не только тела, но и микробов…

Джон понял, что жена обеспокоена не на шутку.

- Харвей тоже высказывал такую мысль, - сказал он мягко. - Послушай, Кэсси, я ни на секунду не верю, что в этом кроется опасность, но если тебя успокоит - во время эксгумации мы все будем одеты в защитные костюмы и маски.

- Конечно, это меня успокоит, - сказала Кэсси, возвращаясь к своей газете.

Джон продолжил читать письма, но через несколько секунд вдруг воскликнул с досадой:

- О, черт!

- Проблемы? - вновь подняла голову Кэсси.

- Это от адвокатской конторы, представляющей интересы фонда Хотспера - ну, те люди, которые финансируют работу на Границах. Они просят меня выполнить свою часть сделки. Хотят, чтобы я приехал в Лондон для, как они это назвали, "консультативной работы".

- Что за консультативная работа?

- Они не говорят.

- А куда надо ехать?

- В частную клинику "Сан-Рафаэль", в западном Лондоне.

- Ты поедешь?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Донор
1.1К 53