Насколькоя
поняла, там уже целая _к_у_ч_а_ народу. И у всех по телефону голосатакие
в_е_с_е_л_ы_е.
- Ты сказала, что говорила с миссис Феддер. Она-то что тебесказала?
- спросил лейтенант.
Невестина подружка довольно загадочно покачала головой:
- Она изумительна! Боже, какая женщина! Говорила совершенно спокойным
голосом. Насколькояпонялапоеесловам, этотсамыйСиморобещал
посоветоваться с психоаналитиком, чтобы как-то выправиться. -Онаснова
пожала плечами: - Ктоегознает? Может, всеиутрясется. Яслишком
обалдела, не могу думать. - Она смотрела на мужа: -Пойдемотсюда. Где
твоя шапчонка?
Не успел я опомниться как невестинаподружка, лейтенантаимиссис
Силсберн гуськом пошли к выходу, а я, хозяин дома, замыкал шествие. Яуже
сильно пошатывался, но никто не обернулся, а потому они и незаметили, в
каком я состоянии.
Я услыхал, как миссис Силсберн спросила невестину подружку:
- Вы заедете туда?
- Право, не знаю, - услышал я ответ, - если и заедем, тактолькона
минуту.
Лейтенант вызвал лифт, и все трое, как каменные, уставились нашкалу
указателя. Казалось, слова стали лишними. Я стоялвдверяхквартиры, в
несколькихшагахотлифта, бессмысленноглядявперед. Дверцылифта
открылись, я громко сказал "досвидания", ивсетроеразомповернули
головы. "Досвидания! Досвидания! "-проговорилиони, аневестина
подружка крикнула: "Спасибо за угощенье! " - и дверца захлопнулась.
Неверными шагами я возвратилсявсвоюквартиру, пытаясьнаходу
расстегнуть куртку или как-нибудь стянуть ее.
Мое возвращениевкомнатувосторженноприветствовалединственный
оставшийся гость - я совсем забыл про него. Когда я вошел, онподнялмне
навстречу до краевналитыйстакан. Болеетого, онбуквальнопомавал
стаканом, кивая при этом головой в мою сторону и ухмыляясь, словно наконец
наступил тот долгожданный счастливейший миг, покоторомумыснимтак
стосковались. Я никак не мог ответствовать ему такойжеулыбкой. Однако
помню, что я его похлопал по плечу Потом ятяжелоопустилсянакушетку
прямо против него, и мне наконец удалось расстегнуть куртку.
- А вас есть дом? - спросил я его. - Кто за вами ухаживает? Голубив
парке, что ли?
Вответнастольпровокационныевопросымойгостьсновас
необыкновенным пылом поднял в мою честь стакан, держа его так, словноэто
была пивная кружка. Я закрылглазаилегнакушетку, задравногии
вытянувшись. Но от этогокомнатазакружиласькаруселью. Ясновасел,
рывком опустив ногинапол, иотрезкогодвижениячутьнепотерял
равновесия, пришлось схватиться за столик, чтобы не упасть, Минуту-другую
я сидел, согнувшись, закрыв глаза. Потом, не вставая, потянулся ккувшину
и налил стакан расплескивая питье с кубиками льда по столу ипополу.