Сэлинджер Джером Дэвид - Выше стропила, плотники стр 42.

Шрифт
Фон

Я

посидел немного с полным стаканом в руке и, не сделав ни глотка, поставил

его прямо в лужицу посреди столика.

- Рассказать вам, откуда у Шарлоттытедевятьшвов? -спросиля

внезапно. Мне казалось, что голос у меня звучит совершенно нормально. - Мы

жили на озере. Симор написал Шарлотте, пригласилееприехатькнамв

гости, и наконец мать ее отпустила. И вот как-то она села посредидорожки

- погладить котенка нашей Бу-Бу, а Симор бросил внеекамнем. Емубыло

двенадцать лет. Вот и все. А бросил онвнеепотому, чтоонасэтим

котенком на дорожке была чересчур хорошенькая. И все это поняли, черт меня

дери: и я, и сама Шарлотта, и Бу-Бу, и Уэйкер, и Уолт. Вся семья.

Я уставился на оловянную пепельницу, стоявшую на столике.

- Шарлотта ни разу в жизни не напомнила ему об этом. Ни одного разу.

Я посмотрел на своего гостя, словно ожидая, что он начнетвозражать,

назовет меня лгуном. Конечно, я лгал. Шарлотта такинепоняла, почему

Симор бросил в нее камень. Но мой гость ничего не оспаривал. Напротив. Он

ободряюще улыбался мне, словно любое слово, какое я сейчас скажу, для него

будет непреложной истиной. Но я все же встал и вышелизкомнаты. Помню,

что, уходя, я чуть было не вернулся и не поднял с пола два кубика льда, но

это предприятие казалось настолько сложным, чтояпроследовалдальшев

коридор. Проходя мимо кухни, я снял, вернее стащил, куртку и бросил еена

пол. В ту минуту мне казалось, чтоименновэтомместеявсюжизнь

оставлял свою одежду.

В ванной я немного постоял над корзиной сбельем, обдумывая, взять

или не взять дневник Симора, читать его дальше или нет. Непомню, какие

аргументы я выдвигал "за" и "против", но в конце концов я открыл корзину и

вытащил дневник. Я снова сел с ним на край ванны и перелистывалстраницы,

пока не дошел до последней записи Симора:

"Один из солдат только что пять звонил в справочную аэропорта. Если и

дальше будет проясняться, мы к утрусможемвылететь. Оппенгеймсказал:

нечего сидеть как на иголках. Звонил Мюриель, всеобъяснил. Былоочень

странно. Она подошла к телефону и все говорила: "Алло! Алло! " А япотерял

голос. Она чуть не повесила трубку. Хоть бы успокоиться немного. Оппенгейм

решил поспать, пока не вызовут наш рейс. Надо бы имневыспаться, ноя

слишком взвинчен. Я ей звонил главным образом, чтобы упросить, умолитьее

просто уехать со мной вдвоем и где-нибудь обвенчаться. Слишком я взвинчен,

чтобы быть на людях. Мнекажется, чтосейчас-моевтороерождение.

Святой, священный день. Слышимость была такая ужасная, да и я еле-елемог

говорить, когда нас соединили. Как страшно, когда говоришь: я тебялюблю,

а на другом конце тебе в ответ кричат: "Что? Что? " Весь день читал отрывки

изВеданты. "Брачующиесядолжныслужитьдругдругу. Поднимать,

поддерживать, учить, укреплять друг друга, ноболеевсегослужитьдруг

другу. Воспитывать детей честно, любовно и бережно. Дитя - гостьвдоме,

его надо любить и уважать, но не властвовать над ним, ибо онопринадлежит

богу". Как это изумительно, как разумно, как трудно и прекрасно ипоэтому

правдиво.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке