Сэлинджер Джером Дэвид - Выше стропила, плотники стр 32.

Шрифт
Фон

Видно, Мюриель рассказала миссис Феддер, чтоя

все поливаю кетчупом. Яготовотдатьмногое, лишьбыподслушатькак

Мюриель воинственно заявляет своей маме, что да, он дажезеленыйгорошек

поливает кетчупом. Девочка моя дорогая...

ПослеобедамиссисФеддерзаставиланасслушатьтусамую

радиопередачу. Ее энтузиазм, ее увлечение этими передачами, особенно тоска

по темдням, когдавыступалимысБадди, вызываетвомнечувство

неловкости. Сегодня вечером программу передавали с какой-то морскойбазы,

чуть-ли не из Сан-Диего. Слишком много педантичных вопросов иответов. У

Фрэнни голос насморочный. Зуи слегка рассеян, но блистателен. Конферансье

заставил их говорить про жилищное строительство, и маленькая дочкаБерков

сказала, что она ненавидит одинаковые дома - она говорила протедлинные

ряды стандартных домиков, какие строятпоплану. Зуисказал, чтоони

"очень милые". Он сказал, что было бы очень мило прийти домой иоказаться

не в том домике. И по ошибке пообедать не с теми людьми, и спать не втой

кроватке, и утром со всеми попрощаться, думая, что это твое семейство. Он

сказал, что ему даже хотелосьбы, чтобывселюдинасветевыглядели

совершенно одинаково. Тогда каждый думал бы, что вон идетегожена, или

его мама, или папа, и люди все время обнимались бы и целовались без конца,

и это было бы "очень мило".

Весь вечер я был невыносимо счастлив. Когда мы сидели вгостиной, я

восхищался простотой отношений Мюриель с матерью. Это такпрекрасно. Они

знают слабости друг друга, в особенностивсветскойбеседе, иглазами

попадают друг другу знаки. Миссис Феддер предостерегаетМюриельвзглядом

если она в разговоре проявляетнетот"литературный"вкус, аМюриель

следит, чтобы мать не слишком ударялась в многословие и пышный слог. Споры

не грозят перейти в постоянный разлад, потому что ониМатьиДочь. Это

такое потрясающее, такое прекрасное явление. Нобываютминуты, когдая

сижу словно околдованный и вдруг начинаю мечтать, чтобы мистер Феддер тоже

принял участие в разговоре. Подчас мне это просто необходимо. А то, когда

я вхожу в их дом, мне, по правде сказать, иногда кажется, чтояпопалв

какой-то светский женский монастырьнадвеперсоны, гдецаритвечный

беспорядок. Иногда перед уходом у меня появляется такое чувство, будтоМ.

и ее мама напихали мне полные карманы всяких флакончиков, тюбиков с губной

помадой, румяна, всяких сеточек для волос, кремов от пота и такдалее. Я

чувствую себя бесконечно им обязанным. но мы не знаю, что делатьсэтими

воображаемыми дарами"

"Сегодня нам не сразу выдали увольнительные послевечернейповерти,

потому что кто-товыронилвинтовку, когданасинспектировалприезжий

британский генерал. Я пропустил поезд 5. 52 и на час опоздал на свиданиес

Мюриель. Обед в китайском ресторане на Пятьдесятвосьмойулице. Мюриель

раздражена, весь обед чуть не плачет -видно, по-настоящемунапуганаи

расстроена. Ее мать считает, что я шизоидный тип. Очевидно, онаговорила

обо мне со своим психоаналитиком, и он с нейполностьюсогласен.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке