Сэлинджер Джером Дэвид - Выше стропила, плотники стр 28.

Шрифт
Фон

Я сказал, что сдесятилетСимораобсуждаливсе, отдипломированных

Мыслителей идоИнтеллектуальныхслужителеймужскихуборныхповсем

штатам. Я сказал, что все это было бы законно, если бы Симорзадиралнос

оттого, чтоунегоспособностивышесреднего. Ноонненавидел

выставляться. Он и на эти выступления по средам ходил, как насобственные

похороны. Едет с тобой в автобусе или вметроимолчиткакпроклятый,

клянусьбогом. Ясказал, чтовсяэтадешевка-разныекритикии

фельетонисты - только и знаки, что похлопывать его по плечу, нониодин

черт так и не понял, какой он на самом деле. А он поэт, чертихподери.

Понимаете, настоящий п_о_э_т. Да если бы он ни строчки не написал, таки

то он бы всех вас одной левой перекрыл, только бы захотел.

Тут я, слава богу, остановился. Сердце у меня колотилось, как не знаю

что, и, будучи неврастеником, я со страхом подумал чтоименно"изтаких

речей рождаются инфаркты". До сих пор я понятия неимею, какмоигости

реагировала на эту вспышку, на поток жестоких обвинений, которые я наних

вылил. Первый звук извне, заставивший меня очнуться, был общепонятныйшум

спускаемой воды. Он шел с другогоконцаквартиры. Явнезапноосмотрел

комнату, взглянул на моих гостей, мимо них, даже сквозь них.

- А где старик? - спросил я. - Где старичок? -Голосуменястал

ангельски-коротким.

Как ни странно, ответил мне лейтенант, а не его жена.

- По-моему, он в уборной, -сказалон. Онзаявилэтосособой

прямотой, как бы подчеркивая, что принадлежит ктемлюдям, которыебез

всякого стеснения говорят о гигиенических функция организма.

- А-а, - сказал я. В некоторой растерянности я обвел глазами комнату.

Не помню, да и не хочу вспоминать, старалсялиянарочнонезамечать

грозных взглядов невестиной подружкиилинет. Наодномизстульевя

обнаружил шелковый цилиндр дяди невестиного отца. Я чутьбылонесказал

ему вслух: "Привет! "

- Сейчас принесу выпить чего-нибудь холодного, -сказаля. -Одну

минуту.

- Можно позвонить от вас потелефону? -вдругспросиланевестина

подружка, когда я проходил мимо кушетки. И она опустила ноги на пол.

- Да, да, конечно, - сказаля. Тутжеперевелвзгляднамиссис

Силсберн и лейтенанта. - Пожалуй, сделаю всем по "Тому Коллинзу", конечно,

если найду лимоны или апельсины. Подходит?

Ответ лейтенанта удивил меня неожиданно компанейским тоном.

- Давай! Давай! - сказал он, потирая руки, как заправский пьянчуга.

Миссис Силсберн перестала рассматривать фотографии над столом, чтобы

дать мне последние указания:

- Для меня, пожалуйста, только самую чуточкуджинавпитье. самую

чуточку, пожалуйста! Одну капельку, если вам не трудно!

Как видно, за то короткое время, что мы провели в квартире, онауже

немного отошла.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке