Сэлинджер Джером Дэвид - Выше стропила, плотники стр 11.

Шрифт
Фон

- Незнаю, вкакойгостинице, -раздраженносказаланевестина

подружка. - В какой-то гостинице-ивсе. --Онавдругпристально

посмотрела на меня: - А вам-то зачем? Вы его приятель, что ли?

В ее взгляде была явная угроза. Казалось, внейоднойвоплотилась

целая толпа женщин и в другое время при случае она сидела бы с вязаньему

самой гильотины. А я всю жизнь больше всего боялся толпы.

- Мы с ним выросли вместе, - сказал я еле внятно.

- Смотри, какой счастливчик!

- Ну, ну, не надо! - сказал ее муж.

- Ах, виновата! - сказала невестина подружка, обращаясь к нему, хотя

относилось это ко всем нам. - Но вы невидели, какэтабеднаядевочка

битых два часа плакала, не осушая глаз. Ничегосмешноготутнет-не

думайте, пожалуйста! Слыхали мы про струсивших женихов. Но не впоследнюю

же минуту! Понимаете, так не поступают, неставятвнеловкоеположение

целое общество, нельзя порядочных людей доводить чуть ли не до припадкаи

доводить чуть линедоприпадкаисводитьдевочкусума. Еслион

передумал, почемуонейненаписал, почемунепорвалсней, как

джентльмен, скажите ради бога? Заранее, пока не заварил всю эту кашу!

- Ну ладно, успокойся, успокойся! -сказалеемуж. Онвсееще

посмеивался но смех звучал довольно натянуто.

- Нет, я серьезно! Почему он не мог ей написать и всеобъяснитькак

м_у_ж_ч_и_н_а, предупредить эту трагедию, и все такое? -Онаметнулав

меня взглядом. - Кстати, вы случайно не знаете, где он? - спросилаонас

металлом в голосе. - Если вы друзья _д_е_т_с_т_в_а, вы бы должны...

- Да я всего два часа как приехалвНью-Йорк, -сказаляробко.

Теперь не только невестина подружка, ноиеемуж, имиссисСилсберн

уставились на меня. - Я даже до телефона не успел добраться.

Помню, что именно в эту минуту на меня напалприступкашля. Кашель

был вполне непритворный, но должен сознаться, что янеприложилникаких

усилий, чтобы его унять или ослабить.

- Вы лечились от кашля, солдат? - спросил лейтенант, когда я перестал

кашлять.

Но тут у меня снова начался кашельи, какнистранно, опятьбез

всякого притворства. Я все еще сидел в пол -иливчетвертьоборотак

задней скамье, но старался отвернуться так, чтобы кашлять по всем правилам

приличия и гигиены.

Может быть, я нарушу порядок повествования, но мне кажется, чтотут

надосделатьнебольшоеотступление, чтобыответитьнанекоторые

заковыристые вопросы. И первый из них: почему я не вышел из машины? Кроме

всяких побочных соображений, я точно знал, что машина везетвсюкомпанию

на квартиру к родителям невесты. И если бы я дажемогполучитькакие-то

ценные сведения черезубитуюгоремневенчаннуюневестуиличерезее

обеспокоенных (и наверняка разгневанных)родителей, ничтонемоглобы

загладить неловкость моего появления в их квартире.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги