Джером Дейвид Сэлинджер - Выше стропила, плотники

Шрифт
Фон

Лет двадцать тому назад, когдавгромаднойнашейсемьевспыхнула

эпидемиясвинки, моюмладшуюсестренкуФрэннивместесколясочкой

перенесли однажды вечером в комнату, где я жил со страшим братом Симором и

где предположительно микробы не водились. Мне былопятнадцать, Симору-

семнадцать.

Часа в два ночи я проснулся от плача нашейновойжилицы. Минутуя

лежал, прислушиваясь к крику, нособлюдаяполныйнейтралитет, апотом

услыхал - вернее, почувствовал, что рядом на кровати зашевелился Симор. В

то время на ночном столикемеждунашимикроватямилежалэлектрический

фонарик - на всякий пожарный случай, хотя, насколько мне помнится, никаких

таких случаев не бывало. Симор щелкнул фонариком и встал.

- Мама сказала - бутылочка на плите, - объяснил я ему.

- А я только недавно ее кормил, - сказал Симор, - она сыта.

В темноте он подошел к стеллажу скнигамиимедленносталшарить

лучом фонарика по полкам.

Я сел.

- Что ты там делаешь? - спросил я.

- Подумал, может, почитать ей что-нибудь, - сказалСимориснялс

полки книгу.

- Слушай, балда, ей же всего десять месяцев! - сказал я.

- Знаю, - сказал Симор, - но уши-то у них есть. Они все слышат.

В ту ночь при свете фонарика Симор прочел Фрэнни свой любимый рассказ

- то была даосская легенда. И до сих пор Фрэнниклянется, будтопомнит,

как Симор ей читал:

"Князь Му. повелитель Цзинь, сказалБоЛэ: "Тыобремененгодами.

Может ли кто-нибудь и твоей семьи служить мне ивыбиратьлошадейвместо

тебя? " Бо Лэ отвечал: "Хорошую лошадь можно узнать по ее виду и движениям.

Но несравненный скакун - тот, что не касается праха и не оставляетследа,

- это нечто таинственное и неуловимоенеосязаемое, какутреннийтуман.

Таланты моих сыновей недостигаютвысшейступени: онимогутотличить

хорошую лошадь, посмотрев на нее, но узнать несравненного скакунаонине

могут. Однако есть у меня друг, по имени Цзю Фангао, торговец хворостоми

овощами, - он не хуже меня знает толк в лошадях. Призови его к себе".

Князь так и сделал. Вскоре онпослалЦзюФангаонапоискиконя.

Спустя три месяца тот вернулся и доложил, что лошадь найдена. "Онатеперь

в Шаю", - добавил он. "А какаяэтолошадь? "-спросилкнязь. "Гнедая

кобыла", - был ответ. Но когда послали за лошадью, оказалось, чточерный,

как ворон, жеребец.

Князь в неудовольствии вызвал к себе Бо Лэ.

- Друг твой, которому я поручил найти коня, совсем осрамился. Он не в

силах отличить жеребца от кобылы! Что он понимаетвлошадях, еслидаже

масть назвать не сумел?

Бо Лэ вздохнул с глубоким облегчением:

- Неужели он и вправду достиг этого? -воскликнулон. -Тогдаон

стоит десяти тысяч таких, как я. Я не осмелюсь сравнить себясним, Ибо

Гаопроникаетвстроениедуха.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги