Сэлинджер Джером Дэвид - Девять рассказов Сэлинджера стр 8.

Шрифт
Фон

-- Вот что, -- сказала она. -- Сейчас мы поедем в город, и

купимпикулейихлеба,иперекусим прямо в машине, а потом

поедем на станцию встречатьпапу,ипривеземегодомой,и

пускайонпокатаетнасналодке. И ты поможешь ему отнести

паруса. Ладно?

-- Ладно, -- сказал Лайонел.

К дому они не шли, а бежали на перегонки. Лайонел прибежал

первым.

И эти губы, и глаза зеленые

Когдазазвонилтелефон,седовласыймужчинанебез

уважительностиспросилмолодуюженщину,снятьли трубку --

может быть, ей это будет неприятно? Она повернуласькнемуи

слушаласловноиздалека,крепко зажмурив один глаз от света;

другой глаз оставался в тени -- широко раскрытый, но отнюдьне

наивныйиуждотого темно-голубой, что казался фиолетовым.

Седовласыйпросилпоторопитьсясответом,иженщина

приподнялась-- неспешно, только-только что не равнодушно -- и

оперлась на правый локоть. Левой рукой отвела волосы со лба.

-- О господи, -- сказала она. -- Не знаю. А по-твоемукак

быть?

Седовласыйответил,что, по его мнению, снять ли трубку,

нет ли, один черт, пальцы левой руки протиснулисьнадлоктем,

накоторыйопираласьженщина, между ее теплой рукой и боком,

поползли выше. Правой рукойонпотянулсяктелефону.Чтобы

снятьтрубкунаверняка,анеискатьнаощупь,надо было

приподняться, и затылком он задел край абажура.Вэтуминуту

егоседые,почтисовсембелые волосы были освещены особенно

выгодно,хотя,можетбыть,ичересчурярко.Онислегка

растрепались,новиднобыло,чтоихнедавно подстригли --

вернее, подровняли. На висках и нашееони,какполагается,

быликороткие, вообще же гораздо длиннее, чем принято, пожалуй

даже, на "аристократический" манер.

-- Да? -- звучным голосом сказал он в трубку.

Молодая женщина, по-прежнему опершись налокоть,следила

заним. В ее широко раскрытых глазах не отражалось ни тревоги,

нираздумья,толькоивиднобыло,какиеонибольшиеи

темно-голубые.

Втрубке раздался мужской голос -- безжизненный и в то же

время странно напористый, почти до неприличия взбудораженный:

-- Ли? Я тебя разбудил?

Седовласыйбросилбыстрыйвзглядвлево,намолодую

женщину.

-- Кто это? -- спросил он. -- Ты, Артур?

-- Да, я. Я тебя разбудил?

-- Нет-нет. Я лежу и читаю. Что-нибудь случилось?

-- Правда я тебя не разбудил? Честное слово?

--Данетже, -- сказал седовласый. -- Вообще говоря, я

уже привык спать каких-нибудь четыре часа...

-- Я вот почему звоню, Ли: тыслучайноневидал,когда

уехалаДжоана?Тыслучайноневидал, она не с Эленбогенами

уехала?

Седовласый опять поглядел влево, нонаэтотразнена

женщину,котораятеперьследилазаним,точномолодой

голубоглазый ирландец-полицейский, а выше, поверх ее головы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги