Потом вытащила
что-то из кармана. Это был белыйпакетиквеличинойсколоду
карт, перевязанный зеленой ленточкой.
--Цепочка для ключей, -- сказала Бу-Бу, чувствуя на себе
взгляд Лайонела. -- Точь-в-точь такая же, как у папы. Только на
ней куда больше ключей, чем у папы. Целых десять штук.
Лайонел подался вперед, выпустивруль.Подставилладони
чашкой.
-- Кинь! -- попросил он, -- Пожалуйста!
--Однуминуту,милый.Мненадонемножкоподумать.
Следовало бы кинуть эту цепочку в воду.
Сын смотрел на нее, раскрыв рот. Потом закрыл рот.
-- Это моя цепочка, -- сказал он не слишком уверенно.
Бу-Бу, глядя на него, пожала плечами:
-- Ну и пусть.
Не спуская глаз с матери, Лайонел медленно отодвинулсяна
прежнееместоистал нащупывать за спиной румпель. По глазам
его видно было: он все понял. Мать так и знала, что он поймет.
-- Держи! -- Она бросилапакетикемунаколени.Ине
промахнулась.
Лайонелпоглядел на пакетик, взял в руку, еще поглядел --
и внезапно швырнул его в воду. Исейчасжеподнялглазана
Бу-Бу--вглазах был не вызов, но слезы. Еще мгновение -- и
губы его искривилисьопрокинутойвосьмеркой,ионотчаянно
заревел.
Бу-Бу встала -- осторожно, будто в театре отсидела ногу --
и спустиласьвлодку.Черезминуту она уже сидела на корме,
держа рулевого наколенях,иукачивалаего,ицеловалав
затылок, и сообщала кое-какие полезные сведения:
--Морякинеплачут,дружок. Моряки никогда не плачут.
Только если их корабль пошел ко дну.Илиеслионипотерпели
крушение, и их носит на плоту, и им нечего пить, и...
--Сандра...сказаламиссисСнелл...чтонаш папа...
большой... грязный... июда...
Ее передернуло. Она спустила мальчика сколен,поставила
перед собой и откинула волосы у него со лба.
-- Сандра так и сказала, да?
Лайонелизовсехсилзакивалголовой.Он придвинулся
ближе, все не переставая плакать, и встал у нее между колен.
-- Ну, это еще не так страшно, -- сказала Бу-Бу,стиснула
сынаколенямиикрепкообняла.-- Это еще не самая большая
беда. -- Она легонько куснула его ухо.--Атызнаешь,что
такое иуда, малыш?
Лайонелответилне сразу -- то ли не мог говорить, то ли
не хотел. Он молчал, вздрагивая ивсхлипывая,покаслезыне
утихлинемного. И только тогда, уткнувшись в теплую шею Бу-Бу,
выговорил глухо, но внятно:
-- Чуда-юда... это в сказке... такая рыба-кит...
Бу-Бу легонько оттолкнула сына, чтобы поглядеть на него. И
вдруг сунула руку сзади ему за пояс -- он даже испугался, -- но
не шлепнула его, не ущипнула, атолькостарательнозаправила
ему рубашку.