Ирвин Шоу - Пестрая компания стр 8.

Шрифт
Фон

— Почему бы и нет?

— Мы — князья на этой земле, — пустился в рассуждения Пол. —

Многочисленные рабы доставляют в эти несколько кварталов нашего

cnpnd` богатства со всех концов земли, чтобы мы могли взглянуть на

них и сказать: «Да, это прекрасно», или: «Везите прочь, оно

воняет!». Я чувствую себя страшно важным, когда гуляю по Пятой

авеню.

Они задержались у витрины морского агентства «Гамбург-

Америкен Лайн». Крошечные куклы в национальных нарядах кружились в

бесконечном хороводе вокруг праздничного шеста, а другие куклы —

тоже в народных одеждах — наблюдали за этим кружением. На лицах

всех кукол сияли широченные улыбки. На небольшой надписи в витрине

значилось: «Праздник урожая в Бакберге. Германия».

Из-за угла появился охранник частной фирмы. Страж порядка

остановился и внимательно посмотрел на них. Они передвинулись к

следующей витрине.

— «Пассажирам предлагается путешествие без забот», — прочитал

Пол в выставленной в витрине брошюре. — Кроме того здесь

говориться: «Компания «Хапаг-Ллойд предоставляет скидку в 25% всем

преподавателям колледжей и университетов, отправляющихся в

годичный отпуск для научной работы». Этих людей здесь величают

«Мастерами искусства путешествий».

— Мне раньше очень хотелось поехать в Германию, — сказала

Дора. — Я знаю очень много немцев, и все они — прекрасные люди.

— Я там скоро буду, — бросил Пол, когда они проходили мимо

частного охранника.

— Ты собираешься туда в путешествие?

— Ага. За счет правительства в прекрасно сшитом мундире цвета

хаки. И я, наконец, увижу эту колыбель культуры — блистательную и

полную очарования Европу. Из кабины бомбардировщика. Слева от нас

сейчас находится клуб «Аист» — колыбель культуры Пятьдесят третьей

восточной улицы. Взгляни на этих прелестных девиц. Груди у

большинства из них тоже торчат под нужным углом. Посмотри, как

природа подражает искусству. Нет, Нью-Йорк воистину изумительный

город.

Дора ничего не сказала, она лишь теснее прижалась к нему, и

пара двинулась дальше. Свернув за угол они пошли по Пятьдесят

третьей по направлении к Мэдисон-авеню. Пройдя немного, они

остановились, на сей раз у витрины магазина, где продавались

электропроигрыватели и радиоприемники.

— Вот что я хочу, — сказал Пол, указывая на проигрыватель. —

Эта штука называется «Кейпхарт» и может играть две симфонии

подряд. Ты валяешься на диване, а тебя ублажают Брамсом,

Бетховеном и Прокофьевым. Именно такой и должна быть жизнь. Лежишь

себе на спине и купаешься в музыке, которую доносит до тебя

автомат.

Дора посмотрела на проигрыватель и увидела сплошное черное

дерево, дверцы и какие-то механизмы.

— Ты и в правду думаешь, что будет война? — спросила она.

— Обязательно. Сейчас игроки пока разминаются. Ждут, кого

выставить первым. Это будет зависеть от того, какой рукой лучше

работает противник — левой или правой.

Некоторое время они шли молча.

— Но это же всё в Европе, — сказала, наконец, Дора. — Неужели

мы тоже встрянем?

— Обязательно. Почитай газеты, — ответил он, и, бросив взгляд

на витрину, мимо которой они проходили, произнес: — Посмотри,

какие замечательные столы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора