Димчева Татьяна Николаевна - Счастливое недоразумение стр 8.

Шрифт
Фон

Забавно, но им владело схожее чувство.

Наконец Джейкоб и Кейси оторвались друг от друга и, взявшись за руки, зашагали к палатке. Зак поплелся следом. Пристроившись в конец уменьшающейся очереди, они принялись обсуждать следующий этап плана. Сэйди однозначно сделала процесс раздачи еды более эффективным, и парковка заполнилась голодными рабочими, активно двигающими челюстями.

– Я так рада, что мы сумели этого добиться, – заметила Кейси, осматриваясь по сторонам.

Джейкоб чмокнул ее в макушку.

– И я тоже. Мы сделаем все, что потребуется, чтобы сохранить Блэк-Хиллс на плаву.

Они подошли к длинному прилавку с горячими блюдами и выбрали еду себе по вкусу. Зак поставил коробку в зоне раздачи и взял поднос. По другую сторону прилавка Сэйди в симпатичном переднике со свинкой разливала напитки.

– Вау! – восхитилась подошедшая к ней Кейси. – Невероятно. Спасибо тебе огромное.

Сэйди лишь плечами пожала:

– Без проблем.

– Без проблем? Вот уж не думаю, – рассмеялась Кейси. – Я очень привыкла к порядку на кухне, поэтому мне тяжело было оказаться на открытом воздухе и не знать, где что лежит.

– Организация – это ключ к успеху, – подмигнув, отозвалась Сэйди.

Джейкоб перегнулся через прилавок, чтобы пожать ей руку.

– Чрезвычайно благодарны вам за вашу квалифицированную помощь.

Сэйди переступила с ноги на ногу, явно смущенная похвалой.

– Рада, что смогла помочь, – ответила она, протягивая ему большой стакан чая со льдом.

– Завтра у вас найдется время, чтобы снова нам помочь? – спросил Джейкоб.

Сэйди удивленно моргнула.

– Уверена, что да. В любом случае я приду сюда завтра, чтобы еще поснимать.

– А сегодня удалось сделать хорошие кадры? – поинтересовалась Кейси.

– Разумеется, да.

Джейкоб пронзил Зака взглядом, от которого тому сделалось не по себе. И продолжал смотреть, будто что-то смекнув.

– Завтра, – наконец сказал Джейк, – мы ожидаем большой грузовик с вещами для рабочих. Прочные ботинки, добротные комбинезоны, защитные перчатки и все в этом роде.

«О нет! Джейкоб, умоляю, не поступай так со мной!» – мысленно взмолился Зак.

Но Джейкоб на него даже не взглянул, его губы искривились в усмешке, как будто он догадывался об охватившем Зака ужасе… и находил его забавным.

– Нам понадобится помощь с раздачей всего этого рабочим. Не хочу, чтобы они занимались расчисткой без надлежащей экипировки.

Взглянув на Сэйди, Зак заметил, как округлились ее глаза.

– Не слишком ли это накладно для предприятия, которое в настоящий момент не приносит прибыли?

Джейкоб кивнул:

– Есть такое дело, но прежде всего мы печемся о безопасности. Мы выплачиваем жалованье тем рабочим, кто предпочел остаться с нами на период временного закрытия завода и помочь с расчисткой завалов и реконструкцией. Нашей главной задачей было задействовать как можно больше местных жителей, – твердо пояснил Джейкоб. – Мы собрали некоторые пожертвования, но в основном за все приходится платить нам, Блэкстоунам. В конечном счете это пойдет на благо города. Местным жителям не придется переезжать в поисках работы.

– Им не нужно будет спасаться бегством из-за действий какого-то умалишенного, – добавила Кейси.

– Это заслуживает похвалы, – заметила Сэйди.

– Вообще-то нет, – отозвался Джейкоб, бросив на нее удивленный взгляд.

– Верьте мне. – Сэйди твердо посмотрела ему в глаза. – Знавала я бизнесменов, которые пеклись только о собственной прибыли. Они привлекали самую дешевую рабочую силу и не обращали внимания на тех, кто лишился средств к существованию. То, что вы делаете здесь, просто потрясающе.

Зак понимал, что Сэйди активно обдумывает полученную информацию, хотя и не задает больше вопросов. Она просто взялась складывать картинку из разрозненных кусочков, не страшась трудностей.

Ему стало не по себе. Он ясно угадывал мысли Сэйди, которой с трудом верилось, что Блэкстоуны – хорошие люди, заботящиеся о благе своих подчиненных. Что же такого случилось в ее жизни, что она подвергает это сомнению?

– Сэйди, мы впечатлены вашими организаторскими способностями по раздаче обедов и хотели бы снова ими воспользоваться, – заявил Джейкоб. – Зак встретит грузовик завтра около девяти утра. Мы проследим за тем, чтобы все ваши пожелания были учтены.

«Ну конечно, встречу. А моими пожеланиями никто поинтересоваться не догадался».

В следующее мгновение Зак испугался, что мысли отражаются у него на лице, потому что сестра слишком пристально за ним наблюдает.

А вот Сэйди выглядела очень довольной собой. Интересно, почему?

Когда Кейси с Джейкобом отошли, Сэйди улыбнулась ему и заметила:

– Похоже, что мы снова вместе!

Заку оставалось только гадать, было ли это просто констатацией факта… или угрозой?

Глава 5

– Говорю же, это правда.

Глядя на стоящего перед ней мужчину, Сэйди не сдержала усмешки. Одет он был в традиционный наряд фермера: рабочий комбинезон, клетчатая рубашка и бейсбольная кепка на нечесаных седых волосах. Стариков вроде него обычно можно встретить на лавочке в городском сквере. С ним были еще двое престарелых друзей, но они хранили молчание. Говорил только первый.

– А я думаю, вы меня разыгрываете, – настаивала Сэйди, зная, что тем самым лишь подстегнет его.

– Да никогда в жизни, – возразил он, качая головой. – Все они в этом замешаны. Другие хозяева хлопковых заводов давят на власти, чтобы совсем нас закрыли, потому что хотят наше дело к рукам прибрать. Потому-то все это и происходит.

Сэйди понимала, что эти старички – любители развивать теории заговора. У них слишком много свободного времени, вот они и крутят события так и эдак, пока не сложат историю, в которую сами и поверят.

– Но ведь хлопковый завод Блэкстоунов стоит здесь с самого основания города, не так ли?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора