Дмитрий Дегтярев - Судный день стр 15.

Шрифт
Фон

Стремительно соскочив с кресла он подошел ближе, к оконной панораме. На первый взгляд все было в порядке – не было ядерного взрыва, инопланетной атаки, восстания роботов, да даже обычной уличной драки, или полицейского конвоя – вечер; прекрасное голубое небо; легкий ветерок, заставляющий тихо шелестеть листву деревьев; панорама изумительных гор; яркое солнце… вот только солнце, оно…

Накинув кожанку, и схватив трубу телескопа, Джек, хлопнув дверью кабинета, бросился вниз по лестнице на первый этаж, чудом не подвернув себе обе ноги, причем несколько раз.

На выходе, он столкнулся с Энни.

– Папа, нам нужно поговорить…

– Не сейчас, дочка, не сейчас… Хьюстон горит…

– Хьюстон? – Энни проводила отца недоумевающим взглядом. – А мы то тут причем?

Выбежав из дома, не обращая никакого внимания, на оклик соседки, Джек направился к заднему двору, как раз тому месту, куда открывался вид окон из его кабинета.

Задний дворик коттеджа Куэрри – идеальное место для отдыха, пикника или барбекю, которое они обычно проводили в воскресенье после утренней службы, когда Джек находился дома.

Задний двор представлял собой площадку с апельсиновыми деревьями, виноградом, живописными клумбами, удобными скамейками, двумя фонтанами, бронзовыми статуэтками львов, гигантским глобусом, не уступающим в размерах тому, что у него в кабинете, и старинными астрономическими часами. Заканчивалась площадка отвесным обрывом, где внизу бурлил грозный водопад, хотя наверху его было едва слышно.

Джек подбежал к астрономическим часам, которые находились в нескольких ярдах от пропасти.

– Невероятно, – прошептал он, склонившись над ними. – Это же… Невероятно…

В голове не укладывалось, и все же… это факт!

Установив телескоп, Джек одел защитные очки и направил оптическую трубу в сторону солнца.

– О Боже… это действительно так! Невероятно! Просто… О, Боже… Солнце сместилось!


Утро.

Денвер.

Штат Колорадо.

Коттедж Куэрри.

– Привет! – Джек, подтягиваясь, и одновременно зевая во весь рот, поприветствовал родных, спускаясь на кухню. – Чем это так вкусно пахнет?

– Обычные тосты… – пробурчала Энни. – Каждое утро их едим…

– В Аляске, утром я обычно ел крыс…

Энни вытаращила глаза, и прекратила жевать, при этом забыв закрыть рот.

– Что? Ты серьезно?

– Ну… Выбор был невелик… – Джек сел за стол и взял газету. – О, так я и думал…

– Мам? – Энни широко раскрытыми глазами посмотрела на мать. – Он и правда ел крыс? Это же… ненормально!

– Скажу по секрету, – Кэрри наклонилось над ухом дочери. – Когда папа был в России, он ел собак.

– Фууу! Там, что за это не сажают?

Кэрри пожала плечами:

– Похоже, их там слишком много…

– Па, – Энни тронула отца за руку. – Па…

– Что хочешь? Шоппинг? Сейчас, достану кредитку… – Джек отложил газету и вытащил бумажник.

– Нет, нет… – Энни отрицательно замотала головой. – Что вчера с тобой случилось?

– Прости? – Джек непонимающе посмотрел сначала на дочь, а потом на жену. – О чем ты?

– Ты выбежал из дома… говорил, что Хьюстон горит… Я залезла в Гугл, с Хьюстоном все в порядке…

– Дорогой? – Кэрри нахмурила брови. Кажется, она сердилась, так как ничего не знала. А он ей не стал говорить. Зачем? Попробуй, правда ей так ответь… Генеральный прокурор покажется милейшим человеком, даже если ты окажешься серийным маньяком.

– Ну… Хьюстон и правда не горел… что вчера было… эммм… – Джек наморщил лоб, делая вид, что усиленно пытался вспомнить – хотя тут и вспоминать нечего было – он думал об этом с той самой минуты как проснулся. – Не помню уже… Правда, кое-что я все же помню… – он посмотрел на дочь. – Ты хотела со мной о чем-то поговорить… Не так ли?

– О черт… – Энни тут же прикрыла рот ладошкой.

– О черт? – Джек вскинул брови. – Вот это уже интересно, – он даже перестал жевать, и отодвинул от себя тарелку. – Солнышко, что случилось?

– Нет, ничего… – Энни нервно теребила прядь волос.

– Ничего?

– Просто…

– Энни, – Джек нежно взял ее за руку. – Я твой отец, помнишь, что это значит?

Энни кивнула:

– Человек, которому можно полностью довериться.

– Итак? – Джек обнял дочь за плечи. – Так, что ты хотела сказать?


Через час.

Денвер

Штат Колорадо.

Задний двор коттеджа Куэрри.

– Джек, – крикнула Кэрри мужу, который в это время находился на крыше гаража, сидя на стуле, и спокойно смотря в телескоп, словно наблюдал за очередным бейсбольным матчем.

– Джек!!!

– Да? – Джек наконец посмотрел на жену.

– Ты что делаешь на крыше?

– Стену крашу… А на что это похоже?

– Очень смешно… Не проще это делать в Центре «Э. Джефферсона»?

– Там не знают о моих исследованиях…

– Каких еще, исследованиях? Ты только вернулся…

– Ага, – протянул Джек, словно это все объясняло.

– Ты поговорил с Энни?

– Ага…

– И это все?

– У нее есть парень – Джек сказал это таким тоном, словно заказывал себе чизбургер в Макдональдс.

– Об этом я и хотела поговорить, ты можешь, наконец спуститься? Или будем так общаться, я снизу, ты вверху…

– Если ты про постель, то я не против…

Кэрри закатила глаза.

– Весьма оригинально. У Энни с Карлом все серьезно – я хочу, чтобы ты это знал, и принял во внимание.

– Ей шестнадцать, что тут может быть серьезного? – Джек оказался рядом с женой, и чуть отодвинул ее в сторону, продолжая пристально смотреть куда-то вдаль. – Теперь, с этим никто не поспорит. Более, чем очевидно.

– Я не согласна! – Кэрри гневно нахмурила брови.

– И с чем же? – Джек был удивлен.

– Энни, шестнадцать, но это не повод сомневаться в серьезности ее намерений, или намерениях ее кавалера. Ограничивать, или контролировать ее личную жизнь в таком возрасте просто бессмысленно – она лишь взбунтуется.

– Хорошо… – Джек, смотря на небо, прикрыл глаза ладонью, пытаясь что-то рассмотреть.

– Что тут хорошего? Джек! Ты меня не слушаешь! – Кэрри возмущенно хлопнула мужа по плечу. – Что ты все время смотришь на небо?

– Дорогая, ты здесь родилась? В Денвере? – не отвечая на вопрос, неожиданно спросил Джек.

– Ну, да…

– Что, если я тебе скажу, что вчера солнце село прямо за горой Смита?

– Как? Оно не могло там зайти… Я здесь выросла, и солнце никогда не садилось за горой Смита. Обычно оно заходит за тем утесом, чуть левее…

– В том то и дело… – Джек поджал губу. – Вчера оно зашло за горой Смита.

– Но… Как?

Джек лишь развел руками.

– Похоже, солнце сместилось. Сегодня вечером, Энди берет у меня интервью… Нам будет, о чем поговорить.


Денвер.

Штат Колорадо.

Научный центр «Спэйс».

– Что у нас на повестке дня? – к Эмилии подошел директор научного центра – Маршалл Хоган – бывший военный, высокий, широкоплечий, со звучным басом и несколько не походивший на ученого имеющего более десятка наград, включая Нобелевскую премию.

– К южным штатам приближается торнадо, а в Калифорнии небольшие толчки…

– Не тот калибр, – отмахнулся Маршалл. – Торнадо… толчки… Что у нас с астероидом?

– Пока, хорошо…

– То есть?

– А?

– Поточнее…

– За всеми космическими объектами наблюдает NASA. Они тревогу не бьют, значит все в порядке.

– NASA, значит. На что наши специалисты?

– У них другие задачи… – Эмилия развела руками.

– Другие задачи… – Маршалл нахмурился. – Через пятнадцать минут планерка. Думаю, нам нужно изменить приоритет… Хм… другие задачи… – он круто повернулся, но затем развернулся обратно. – Еще, вспомнил… Как там, Джек?

– Какой, Джек?

– Куэрри?

– Что с ним?

– Это я и хочу узнать…

Эмилия ослепительно улыбнулась.

– Мистер Хоган, сэр… я ведь руковожу сектором космических угроз, и обеспечение связи с внешними подразделениями и агентами, вне моей компетенции…

– Хм… – неопределенно хмыкнул Маршалл. – В ЦРУ было проще чем здесь… Уже год, в «Спэйс», и… А, не важно. Так, к кому мне обратиться по поводу Джека?

– Думаю, к Рейчел. Вот, ее внутренний номер, – Эмилия протянула Маршаллу карточку.

– Благодарю, – Маршалл зашагал вдоль рядов. – Через десять минут планерка в конференц-зале наверху! Не забывай…

– Но, вы же говорили через пятнадцать… сэр…

У лифта, Маршалл взглянул на часы.

– Уже, через пять!


Пригород Денвера.

Штат Колорадо.

Коттедж Куэрри.

Десять часов вечера.

Энди Броуди – телеведущий рубрики «сенсации, и не только» – высокий, приятный на внешность, словно сошедший с обложки журнала «men’s style», хотя, а как иначе должен выглядеть телеведущий, в крупнейшей телекомпании штата, удобно расположился в кожаном кресле, просторного зала, на первом этаже коттеджа, и сейчас свободно разговаривал с Джеком на отвлеченные темы, пока оператор – Ричард – настраивал оборудование для съемки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3