де Сад Маркиз - Жюльетта стр 197.

Шрифт
Фон

Напротив, я полагаюзачестьстрахперед

лицом опасности.

- Но если страх так сильно воздействует навашичувства,какжеон

должен восприниматься жертвами ваших страстей!

- Именно, девочка моя, втом-тоизаключаетсямоесамоеглубокое,

наслаждение, - подхватил мою мысль министр. - Суть наслаждения в том,чтобы

заставить жертву страдать от тех же самыхвещей,которыеугрожаюттвоему

существованию...Ногдемынаходимся?Твойсад,Жюльетта,просто

необъятен...

- Мы пришли к ямам, приготовленным для жертв.

- Ага, - Сен-Фон остановился и повел носом. - Должнобыть,принцуже

совершил жертвоприношение: мне кажется, я чую мертвечину.

- Давайте посмотрим, кто это... - предложила я. - По-моему,этосамая

младшая из сестер, и она еще жива. Наверное, наш озорник задушил ее,ноне

совсем, и закопал живьем. Давайте приведем ее в чувство, ивыразвлечетесь

тем, что умертвите сразу двух прелестных девочек.

Действительно, благодаря нашим стараниям бедняжка вернулась к жизни, но

была не в состоянии сказать, что снейделалпринц,когдаонапотеряла

сознание. Сестры обнялись, обливаясь слезами, и жестокий Сен-Фон сообщил им,

что собирается убить их обеих. Что он и Сделал, не сходя с места. Уменяв

жизни было множество подобных приключений, поэтому, чтобы не наскучитьвам,

я не буду описывать это двойное убийство.Достаточносказать,чтозлодей

разрядилсвойинструментвзадмладшейсестрыкакразвмоментее

предсмертной агонии. Мы забросали канаву землей и продолжали прогулку.

- Существует бесчисленное множество разных видов убийства, которые дают

возможность испытатьудовольствие,но,насколькомнеизвестно,нетни

одного, которое может сравниться с уничтожением или бесцельным убийством,-

со знанием дела заявил величайший распутник. - Никакой экстаз не сравнится с

тем, что дает это восхитительное злодейство; если бы такое развлечениебыло

распространено шире, уверяю тебя, земля обезлюдела бы за десятьлет.Милая

Дюльетта, спектакль, который ты устроила нам, наводит меня на мысль, чтоты

так же, как и я, влюблена в преступление.

На что я просто и с достоинствомответила,чтооновозбуждаетменя

ничуть не меньше, а может быть, и больше, чем его самого.Вэтовремяна

опушке, за деревьями, в неверном лунном свете показался маленький монастырь.

- Это еще что такое? - удивился Сен-Фон. - Какой-то новый сюрприз?

- По правде говоря, - ответила я, - я не знаю,кудамыпопали.-И

постучала в дверь. Нам открыла пожилая монашка.

- Уважаемая матушка, - начала я, - не окажетелигостеприимстводвум

путникам, сбившийся с дороги?

- Входите, - сказала добрая женщина, - хотя этоиженскиймонастырь,

добродетель не чужда нашим сердцам, и мы с радостью окажемвамприют,как

оказали его старому господину, который незадолго до васпросилотомже;

сейчас он беседует с нашими обитательницами, они как раз готовят завтрак.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке