За нею следовала Лолотта, красивая и румяная, как
Флора, - в самом деле, я редко встречалатакоежизнерадостноеицветущее
создание; ей едва исполнилось пятнадцать. Анриегте было шестнадцать,иона
сочетала в себе больше прелестей, нежели те,когоизобразилхудожникпод
именемТрехГраций.СамойстаршейбыласемнадцатилетняяЛиндана-
великолепного сложения, счудеснымиглазами,отвзглядакоторыхсладко
замирало сердце.
Кроме них, в распоряжении троихраспутниковбылишестероюношейот
пятнадцати до двадцати лет; они прислуживали за столом обнаженными, и волосы
их были зачесаны на женскийманер.Инымисловами,каждыйлибертенимел
четыре предмета для утолениясвоейпохоти:двухженщинидвухмужчин.
Впрочем, никого из этих бессловесных существ еще не было, когда Нуарсей ввел
меня в салон и представилДальберуиСен-Фону.Онипоцеловалименяи,
любезно поболтав со мной четверть часа, объявиливодинголос,чторады
иметь в своем обществе столь прелестную и приятную в беседе даму.
- Это юное существо, - торжественно произнесНуарсей,поглаживаямою
голову,-желаетзасвидетельствоватьсвоебезусловноепослушаниеи
безграничную благодарность тем, кто спас ей жизнь.
- Да, было бы очень жаль, если бы она ее лишилась, - заметил Дальбер. -
Недаром Фемида носит на глазах повязку, и вы согласитесь со мной, чтонашим
судьям также не мешает прикрыть свои глаза, когда онирешаютсудьбустоль
обольстительного создания.
- Я обещал ей пожизненную и самуюполнуюбезнаказанность,-вставил
Сен-Фон. - Она вольна делать все, что пожелает, ничего и никого не опасаясь.
Независимо оттяжестипроступкаонабудетнаходитьсяподмоейличной
защитой, и я поклялся жестоко отплатить тому,ктоосмелитсяиспортитьее
удовольствие или хотя бы помешать ему.
- Если позволите, я тоже дам такую же клятву, - ласковоулыбнулсямне
Дальбер. - Более того, завтра же она получит от королевского судьи документ,
заранееотменяющийлюбоесудебноепреследование,котороеможетбыть
возбуждено против нее в нашем королевстве, потому что я никак не представляю
ее в роли обвиняемой. Однако, Сен-Фон, у меня еще более смелыезамыслы.До
сих пор мы занимались тем,чтозакрывалинапреступленияглаза,ноне
кажется ли вам, что давно пора поощрять их, вдохновлять на них? Я быхотел,
чтобы вы установиливознаграждениедляЖюльеттызазлодеяния,которые,
надеюсь, она готова совершать: что-товродепенсии,скажем,отдвухдо
двадцати тысяч франков в зависимости от серьезности поступка.
- Я думаю, Жюльетта, - улыбнулся мне Нуарсей, - ты только чтополучила
самые надежные на светегарантии,поэтомуможешьдатьволювсемсвоим
страстям с непременным условием, что мы будем о них знать. Долженпризнать,
господа, - продолжал мой любовник, прежде чем я успела ответить,-чтовы
употребляете на благие дела власть, данную вамзаконамиимонархомнашей
благословенной страны.