де Сад Маркиз - Жюльетта стр 134.

Шрифт
Фон

- О Господи! Что же делать? Я в отчаянии!

- Смею заметить, что это естественно, любовь моя,-спокойнозаметил

Нуарсей, - это все твои амбиции и желание увидеть ее повешенной, нопройдет

добрых три месяца, прежде чем она попадет на виселицу. Но если ты, Жюльетта,

хочешь насладиться спектаклем, который-поверьмне-способнаоценить

только высокоорганизованная натура, такое удовольствие можно организовать за

пятнадцать-двадцать минут. Поэтому советую тебе продлить страдания бедняжки:

скажем, заставить ее страдать до концасвоихдней.Этооченьпросто.Я

заточу ее в Бисетр {Знаменитая тюрьма в Париже XVIII века.}. Сколько ей лет?

Двадцать? Ну вот, она полвека будет гнить в этой тюрьме.

- Ах, друг мой, какой чудный план!

- Только прошу тебя подождать до завтра, а я тем временемобдумаювсе

необходимые детали, чтобы усилить наслаждение.

Я расцеловала Нуарсея; он вызвал свою карету и через два часавернулся

с предписанием, нужным для осуществления нашего замысла.

- Она твоя, - сказал коварный предатель, - и теперьможноразвлечься.

Надо убедительно разыграть спектакль.

Позже, когда мы пообедали и вошли в его кабинет,онпригласилбедную

девушку.

- Дорогая моя Год, - -сказалонласково,-тызнаешьмоектебе

отношение, пришла пора доказать его на деле: явыдамтебязамужзатого

юношу, который оставил в твоем чреве залогсвоейнежнойлюбви,адвести

луидоров в год будут залогом вашего супружеского счастья.

- Месье, как это благородно с вашей стороны!

- Не надо, дитя мое,благодарностьсмущаетменя.Тыничеммнене

обязана, в этом ты можешь быть абсолютно уверена; то, что тыпринимаешьза

доброту и благородство, - всего лишь чистейший эгоизм, и ясамполучаюот

него удовольствие. С этого момента тебе нечего волноваться-япредпринял

все необходимое. Конечно, житьтыбудешьнепо-королевски,новхлебе

нуждаться не будешь.

Совершенно не поняв скрытого смысла этих слов,Годприльнулакруке

своего благодетеля и залила ее слезами радости.

- А теперь, Год, - продолжал мой любовник, - я прошу тебявпоследний

раз принять участие в наших играх; меня не очень волнуют беременные женщины,

поэтому позволь мне насладиться твоим телом сзади, а Жюльеттавэтовремя

подставит мне свою попку.

Мы приняли соответствующие позы, и Нуарсей пришел в такоевозбуждение,

в каком я никогда его не видела.

- Злодейские мысли очень воспламеняют вас, не так ли? - шепнула я ему.

- Безмерно, - тихо ответил он. - Но что могли бы эти мысли, если бы она

на самом деле обокрала тебя?

- Я не понимаю, дорогой.

- Дело в том, Жюльетта, что если преступление и было, не Год виновнав

нем. Эта девка не более виновна в краже, чем ты сама, потому что деньги взял

я.

С этими словами он вставил свой клинок по самую рукояткувеезаднее

отверстие.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке