де Сад Маркиз - Жюльетта стр 119.

Шрифт
Фон

Во время этих мудрых речей мадам де Нуарсейиобаганимедазаснули.

Нуарсей мельком взглянул в их сторону.

- Ограниченные создания,-презрительнозаметилон,-машиныдля

наслаждения, очень удобныедлянашихцелей,но,поправдеговоря,их

трогательнаябесчувственностьменяудручает.-Потомеговзглядв

задумчивости остановился на мне. -Атыствоимтонкимумомпрекрасно

понимаешь меня и даже предвосхищаешь мои мысли, в общем,яввосторгеот

твоего общества. Кроме того, - добавил он,прищурившись,-тынеможешь

скрыть, что влюблена в зло.

Я вздрогнула.

- Да, сударь, да. Вы совершенно правы. Зло ослепляет меня, оно...

- Ты далеко пойдешь, дитя мое. Я тебя люблю, поэтому мне хочется узнать

о тебе больше.

- Мне лестно слышать это,сударь,иядажеосмелюсьсказать,что

заслуживаю этих комплиментов - настолько чувства мои совпадают с вашими... Я

получила недолгое воспитание, апотомвмонастыременяпросветилаодна

подруга. Увы, сударь,янепростогопроисхождения,ионодолжнобыло

защитить меня от унижения, в каком я оказаласьтеперьвсилуприскорбных

обстоятельств.

И я рассказала ему свою историю.

- Жюльетта, - покачал он головой, выслушав ее с величайшим вниманием, -

я очень огорчен всем тем, что услышал.

- Почему?

- Почему? Да потому что я зналтвоегоотца.Яиестьпричинаего

банкротства: я разорил его. Был момент,когдаотменязависеловсеего

состояние, и у меня был выбор: удвоитьбогатствотвоегоотцаилисовсем

обобрать его; посоветовавшись со своимипринципами,яобнаружил,чтона

самом деле у меня выбора нет, и мне пришлосьпредпочестьсвоесобственное

благополучие. Он умер в нищете, а я имею доход триста тысяч луидоров вгод.

После всего, что ты мне рассказала, я по идее должен возместитьтебеурон,

поскольку ты пострадала из-за моих преступлений, нотакойжестпопахивает

добродетелью. Видишь, как я боюсь даже этого слова и никогда не позволилбы

себе ничего подобного. Но больше боюсь того, что те давние события воздвигли

между нами непреодолимую стену; я искренне сожалею об этом, но большевсего

огорчен тем, что нашему приятному знакомству приходит конец.

- Ужасный вы человек! - вскричала я. - Хоть я и жертвавашихпороков,

но без ума от них... Я обожаю ваши принципы...

- Я все тебе объясню, Жюльетта, - начал он. - Твой отец и твоя мать...

- Продолжайте, прошу вас.

- Их существование представляло для меняугрозу.Чтобыпредотвратить

вероломство с их стороны, мне пришлосьпожертвоватьими.Ионидругза

другом тихо сошли в могилу. Все дело в особенностях яда...Как-торазони

обедали в моем доме...

Я не смогла сдержатьдрожь-ясодрогнуласьдоглубиныдуши,но

продолжала смотреть на Нуарсея флегматичным равнодушнымвзглядомпорочного

существа, в тот момент я еще не осознала, что одновременно сэтимвзглядом

Природа за один миг испепелила мое сердце и обратила его в камень.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке