де Сад Маркиз - Жюльетта стр 112.

Шрифт
Фон

Между тем атмосфера безумной оргии сгущаласьпочтиосязаемо:Нуарсей

пообещал два луидора тому из нас троих, кто будет сильнее терзать иунижать

нашу жертву, правила игры допускали удары кулаком, пинки,укусы,пощечины,

щипки-лучшесказать,чтоправилнесуществовалововсе.Негодяй,

подбадривая нас, мастурбировал в одиночествеинаблюдалзатурниром.Мы

испробоваливсемыслимыеинемыслимыеспособыпричинятьстрадания

человеческому телу и только вошли во вкус, какмадамдеНуарсейпотеряла

сознание. Тогда мы окружили дрожащегоотвожделенияхозяинаипринялись

тереть его почти дымящийся член об истерзанное замученноетелонеподвижной

женщины. Вслед за этим Нуарсей передал меня своимнеутомимымюнымслугам:

теперь один из них должен был содомировать меня, авторомуядолжнабыла

сосатьчлен,ивот,оказавшисьмеждуними,явкакие-томгновения

чувствовала, как их шпаги, отталкивая друг друга, обе входят в мое влагалище

или одновременно проникают - одна в анус, а вторая - в вагину.

Оргия была в самом разгаре, когда - япомнюэтоотлично-Нуарсей,

спохватившись, что одно из моих отверстий оказалось незанятым, втолкнул свой

член мне в рот и влил в него последний обильный заряд в товремя,какмое

влагалище и задний проход заполнили плоды сладострастия юных педерастов; все

четверо кончили в один момент, и клянусь Богом, никогда до той минутыяне

растворялась в столь восхитительных волнах наслаждения.

Мое рвение ипредрасположенностькпорокупоразилиНуарсея,ион

предложил мне остаться отужинать вместе с обоими пажами. Ужин былобставлен

с изысканной роскошью, застоломприслуживалатолькомадамдеНуарсей,

совершенно раздетая, которой муж обещал устроить сцену, болееужасную,чем

предыдущая,еслионабудетнедостаточноусерднавсвоихобязанностях

служанки.

Разумеется, Нуарсей - необыкновенный человек. Вы согласитесь, чтотам,

где приходится подводить рациональный фундамент под иррациональные поступки,

человек - обычный человек - находит мало аргументов.Мнепришлавголову

мысль упрекнуть хозяина за его отношение к своей жене, и я начала так:

- Это поразительная, редкая несправедливость, какой вы подвергаете вашу

бедную супругу...

- Редкая? - прервал онменя.-Ятакнедумаю.Ночтокасается

несправедливости, ты совершенно права. Все, с чем ей приходится иметьдело,

чертовски несправедливо, но лишь с ее точки зрения. С моей же, уверяютебя,

нет ничего справедливее, и доказательством служит тот факт, что ничто так не

возбуждает меня, как издевательства, которым я ее подвергаю. Всякая страсть,

Жюльетта, имеет двестороны:еслисмотретьсостороныжертвы,которой

приходится терпеть, страсть кажется несправедливой, между тем как длятого,

кто ее мучает, -этосамаясправедливаявещьнасвете.Когдаговорят

страсти, как бы жестоко ни звучали их слова для того, кому суждено страдать,

они говорят голосом самой Природы; ни от кого иного, кромеПрироды,мыне

получили эти страсти, ничто, кроме Природы, не вдохновляет нас наних;да,

они заставляют нас творить ужасные вещи, но эти ужасынеобходимы,ичерез

них законы Природы, чьи мотивы могут от насускользать,ночьимеханизмы

легко доступны внимательному взгляду,обнажаютсвоепорочноесодержание,

которое, по меньшей мере, равноихсодержаниюдобродетельному.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке