Хэдер Макалистер - Бесценный опыт стр 17.

Шрифт
Фон

Честно говоря – просто боюсь спрашивать.

– И зря боитесь. Она осталась очень довольна. Даже дала ребятам из группы свою визит-ную карточку.

– Зачем?

– Хочет помочь им встретиться с нужными людьми. У этой женщины связей больше, чем паутины у паука.

Очень точная характеристика Фелиции!

– Кстати, теперь мне понятно, почему вы остерегались заслужить ее неодобрение, – заме-тила Кэрри.

– Да я и не остерегался вовсе!

Кэрри саркастически взглянула на него и села на тахту, подогнув под себя ноги.

– Мы с Фелицией говорили о вас.

Кэрри лукаво улыбнулась.

Гаррисон ощутил холод в животе.

– По-моему, она положила на вас глаз, – продолжала Кэрри.

– Я и слышать этого не желаю!

– Почему? Вы же сможете использовать ее в своих целях.

Кэрри смахнула несуществующую соринку с его плеча. Гаррисон отстранился.

– Ваши слова мне не нравятся. И… и мне незачем кого-то использовать. Моя работа гово-рит сама за себя.

Кэрри подняла брови.

– Допустим. Но, судя по оставленному мне расписанию, вам не написать следующую книгу самостоятельно. Должен кто-то помочь.

Следующая книга! Они и это обсуждали с Фелицией! Следовательно, Фелиция считает Кэрри близким ему человеком, а сама Кэрри и не думает ее разубеждать.

– Фелиция говорит, что спрос на вашу предыдущую книгу сильно упал и вам надо высту-пить с чем-то совершенно новым. Иначе ваша фирма прогорит.

Гаррисон онемел от удивления.

– Благодарю за информацию, но моя компания пока что процветает! – наконец сказал он резко.

Фелиция обсуждала с Кэрри все его дела! Интересно, с кем еще она беседовала на эту те-му?

– Не принимайте близко к сердцу. Всего-навсего женская болтовня…

Сочувствующие интонации Кэрри еще больше разозлили Гаррисона.

– Я ничего не принимаю близко к сердцу! Но не в восторге от того, что издатель обсуждает мои дела с посторонним человеком!

– Это кто же посторонний человек? Я, что ли?

– Да, вы.

– И вы доверяете племянников постороннему человеку?

Гаррисону вспомнились слова Джона. Я не оставлю детей на неделю с посторонним чело-веком.

– Нет, вы непосторонний человек, – неохотно признал он. – И все же вам не следует лезть в мои дела.

– Помилуйте, от меня не может быть тайн! Мы с вами тесно связаны – детьми и стиркой белья.

– Мы ничем не связаны.

– Связаны. И вы сами того желаете.

– Я желаю? – А, в самом деле, желает он или нет? Он взглянул на женщину, сидящую ря-дом. Сейчас она походила на Мону Лизу. – С чего вы взяли? – поинтересовался Гаррисон, чувствуя, как сильно у него забилось сердце.

– А с того, что вы пялитесь на мои ноги.

– И не думал!

Гаррисон невольно взглянул на ее колени.

Потупившись, Кэрри приподняла край и без того короткой юбчонки.

– Прекратите!

– Почему? Разве вам не хочется меня поцеловать?

Возможно, она права. Он и в самом деле хочет ее поцеловать. Но не поцелует.

Гаррисон попытался отодвинуться, но рука Кэрри нежно легла ему на плечо.

– Кэрри! – Он отвел ее руку. – Вы очень привлекательная женщина…

–…но между нами ничего не должно быть, потому что… И, щадя мои чувства, вы находите массу уважительных причин. Например, спящий Мэтью, хотя он за тахтой, а свет можно выключить. – Кэрри из-под ресниц взглянула на Гаррисона. – Да и вообще мы можем перейти в другое место.

Гаррисон смутился.

– Мэтью – не проблема.

– И мне так кажется. Но ведь какая-то проблема есть.

Гаррисон кивнул.

– Я член правления кооператива и не хочу, чтобы на меня возлагали несбыточные надеж-ды.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора