Чарльз Диккенс - Крошка Доррит стр 25.

Шрифт
Фон

- Уходите! Уходите! Когда на меня такое накатит, ятеряюрассудок.Я

знаю, что могу сдержать себя, если соберу все силы; иногда я стараюсь, и мне

это удается, а иногда не хочустараться.Чтоятутнаговорила?Ведья

отлично знала, что говорю неправду. Они уверены, что обо мне позаботилисьи

у меня есть все, что мне нужно. Ничего кроме добраяотнихвжизнине

видела. Я люблю их всем сердцем; они сделали для меня больше, чемзаслужила

такая неблагодарная тварь, как я. Уходите, оставьте меня,явасбоюсь.Я

боюсь себя, когда чувствую, что готова впасть в бешенствоиточнотакже

боюсь вас. Уходите, дайте мне поплакать и помолиться, и мне станет легче.

Деньподошелкконцу,сноваиссякпалящийзной,идушнаяночь

спустилась над Марселем; утренний караван разбрелся,икаждыйводиночку

продолжал назначенный ему путь. Вот так и все мы, путники, не знающие покоя,

свершаем свое земное странствие, изо дня в день, из ночи в ночь, присолнце

и при звездах, взбираемся на горы и устало бредем по долинам, встречаемсяи

расходимся и сталкиваемся вновь в неисповедимом скрещении судеб.

ГЛАВА III - Дома

Был лондонскийвоскресныйвечер-унылый,тягостныйидушный.В

оглушительной какофонии церковныхколоколовсталкивалисьмажориминор,

дребезжание и гул,заливчатыйтрезвонимерныеудары,и,подхваченное

каменным эхо домов, все это нестерпимо резало уши.Меланхолическоезрелище

улиц в траурных балахонахизсажинадрывалодушулюдям,обреченнымна

жестокую необходимость созерцать это зрелище из окна. Вкаждомпроезде,в

каждом тупике,накаждомперекресткедрожал,стонал,билсяввоздухе

скорбный звон, словно город был во власти чумы и по улицам тянулисьповозки

струпами.Всето,начемизнуренныйработойчеловекмогбыхоть

сколько-нибудь отвести душу, было тщательно и надежно заперто назамок.Ни

картин, ни диковинных животных, ни редких цветов или растений, ниприродных

или искусственных чудес древнегомира-навсеэтопросвещенныйразум

наложил табу, нерушимой твердости которого могли бы позавидовать безобразные

божки диких племен в Британском музее *. Неначтокинутьвзгляд,кроме

улиц, улиц, улиц. Негде подышать воздухом, кромеулиц,улиц,улиц.Нечем

разогнать тоску и неоткуда набраться бодрости. Толькоиостаетсяусталому

труженику, что сравнивать унылое однообразие седьмого днянеделисунылым

однообразием шести остальных, размышлять о своей горькой жизнииутешаться

этим - или огорчаться, что более вероятно.

В этот приятный вечер, столь пользительныйдляукреплениярелигиии

нравственности, мистер Артур Кленнэм, только что прибывший из Марселячерез

Дувр, откудаегодоставилдуврскийдилижанс,такназываемая"Синеокая

красотка", сидел у окна в кофейне на Ладгет-Хилл. Вокругнегобылодесять

тысяч респектабельных домов, так хмуро глядевших наулицы,ихобтекавшие,

словно в каждом из них проживали те десять юношей из "Тысячи и однойночи",

которые по ночам вымазывали себе лица грязью и в горестных воплях оплакивали

свои невзгоды.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.4К 188