Висенте Бласко Ибаньес - The Four Horsemen of the Apocalypse стр 23.

Шрифт
Фон

Don Marcelo returned from this visit with melancholy resignation. Those people had undoubtedly made great strides. He was not such a blind patriot that he could not admit what was so evident. Within a few years they had transformed their country, and their industry was astonishing . . . but, well . . . it was simply impossible to have anything to do with them. Each to his own, but may they never take a notion to envy their neighbor! . . . Then he immediately repelled this last suspicion with the optimism of a business man.

“They are going to be very rich,” he thought. “Their affairs are prospering, and he that is rich does not hunt quarrels. That war of which some crazy fools are always dreaming would be an impossible thing.”

Young Desnoyers renewed his Parisian existence, living entirely in the studio and going less and less to his father’s home. Dona Luisa began to speak of a certain Argensola, a very learned young Spaniard, believing that his counsels might prove most helpful to Julio. She did not know exactly whether this new companion was friend, master or servant. The studio habitues also had their doubts. The literary ones always spoke of Argensola as a painter. The painters recognized only his ability as a man of letters. He was among those who used to come up to the studio of winter afternoons, attracted by the ruddy glow of the stove and the wines secretly provided by the mother, holding forth authoritatively before the often-renewed bottle and the box of cigars lying open on the table. One night, he slept on the divan, as he had no regular quarters. After that first night, he lived entirely in the studio.

Julio soon discovered in him an admirable reflex of his own personality. He knew that Argensola had come third-class from Madrid with twenty francs in his pocket, in order to “capture glory,” to use his own words. Upon observing that the Spaniard was painting with as much difficulty as himself, with the same wooden and childish strokes, which are so characteristic of the make-believe artists and pot-boilers, the routine workers concerned themselves with color and other rank fads. Argensola was a psychological artist, a painter of souls. And his disciple, felt astonished and almost displeased on learning what a comparatively simple thing it was to paint a soul. Upon a bloodless countenance, with a chin as sharp as a dagger, the gifted Spaniard would trace a pair of nearly round eyes, and at the centre of each pupil he would aim a white brush stroke, a point of light . . . the soul. Then, planting himself before the canvas, he would proceed to classify this soul with his inexhaustible imagination, attributing to it almost every kind of stress and extremity. So great was the sway of his rapture that Julio, too, was able to see all that the artist flattered himself into believing that he had put into the owlish eyes. He, also, would paint souls . . . souls of women.

In spite of the ease with which he developed his psychological creations, Argensola preferred to talk, stretched on a divan, or to read, hugging the fire while his friend and protector was outside. Another advantage this fondness for reading gave young Desnoyers was that he was no longer obliged to open a volume, scanning the index and last pages “just to get the idea.” Formerly when frequenting society functions, he had been guilty of coolly asking an author which was his best book—his smile of a clever man—giving the writer to understand that he merely enquired so as not to waste time on the other volumes. Now it was no longer necessary to do this; Argensola would read for him. As soon as Julio would see him absorbed in a book, he would demand an immediate share: “Tell me the story.” So the “secretary,” not only gave him the plots of comedies and novels, but also detailed the argument of Schopenhauer or of Nietzsche . . . Dona Luisa almost wept on hearing her visitors—with that benevolence which wealth always inspires—speak of her son as “a rather gay young man, but wonderfully well read!”

In exchange for his lessons, Argensola received, much the same treatment as did the Greek slaves who taught rhetoric to the young patricians of decadent Rome. In the midst of a dissertation, his lord and friend would interrupt him with—“Get my dress suit ready. I am invited out this evening.”

At other times, when the instructor was luxuriating in bodily comfort, with a book in one hand near the roaring stove, seeing through the windows the gray and rainy afternoon, his disciple would suddenly appear saying, “Quick, get out! . . . There’s a woman coming!”

And Argensola, like a dog who gets up and shakes himself, would disappear to continue his reading in some miserable little coffee house in the neighborhood.

In his official capacity, this widely gifted man often descended from the peaks of intellectuality to the vulgarities of everyday life. He was the steward of the lord of the manor, the intermediary between the pocketbook and those who appeared bill in hand. “Money!” he would say laconically at the end of the month, and Desnoyers would break out into complaints and curses. Where on earth was he to get it, he would like to know. His father was as regular as a machine, and would never allow the slightest advance upon the following month. He had to submit to a rule of misery. Three thousand francs a month!—what could any decent person do with that? . . . He was even trying to cut THAT down, to tighten the band, interfering in the running of his house, so that Dona Luisa could not make presents to her son. In vain he had appealed to the various usurers of Paris, telling them of his property beyond the ocean. These gentlemen had the youth of their own country in the hollow of their hand and were not obliged to risk their capital in other lands. The same hard luck pursued him when, with sudden demonstrations of affection, he had tried to convince Don Marcelo that three thousand francs a month was but a niggardly trifle.

The millionaire fairly snorted with indignation. “Three thousand francs a trifle!” And the debts besides, that he often had to pay for his son! . . .

“Why, when I was your age,” . . . he would begin saying—but Julio would suddenly bring the dialogue to a close. He had heard his father’s story too many times. Ah, the stingy old miser! What he had been giving him all these months was no more than the interest on his grandfather’s legacy. . . . And by the advice of Argensola he ventured to get control of the field. He was planning to hand over the management of his land to Celedonio, the old overseer, who was now such a grandee in his country that Julio ironically called him “my uncle.”

Desnoyers accepted this rebellion coldly. “It appears just to me. You are now of age!” Then he promptly reduced to extremes his oversight of his home, forbidding Dona Luisa to handle any money. Henceforth he regarded his son as an adversary, treating him during his lightning apparitions at the avenue Victor Hugo with glacial courtesy as though he were a stranger.

For a while a transitory opulence enlivened the studio. Julio had increased his expenses, considering himself rich. But the letters from his uncle in America soon dissipated these illusions. At first the remittances exceeded very slightly the monthly allowance that his father had made him. Then it began to diminish in an alarming manner. According to Celedonio, all the calamities on earth seemed to be falling upon his plantation. The pasture land was yielding scantily, sometimes for lack of rain, sometimes because of floods, and the herds were perishing by hundreds. Julio required more income, and the crafty half-breed sent him what he asked for, but simply as a loan, reserving the return until they should adjust their accounts.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3