Уилбур Смит - Смерть и золото стр 130.

Шрифт
Фон

Глаза у него горели как черные угли в сморщенной темной глубине глазниц, и когда он наконец начал отдавать распоряжения, голос его прямо-таки звенел, и в нем звучали повелительные, царственные нотки вождя и воина, не принимающего никаких возражений.

– Мой дедушка распорядился, чтобы первый раз мы атаковали неприятеля, когда итальянцы пройдут район пещер у Колодцев Чалди. Нападение произведут воины и харари и галла, и поведут их два броневика. Пехота, пулеметы «виккерс» и одна машина останутся в резерве здесь, у входа в ущелье Сарди.

– А как насчет экипажей для машин? – спросил Джейк.

– Вы и я будем в одной, в другой майор Суэйлс – водитель, а мой дедушка – пулеметчик.

– Не верю своим ушам, – простонал Гарет. – Нет, это сон, это не со мной происходит… Этот старый урод, он же совершенный безумец, черт его дери. Он и себе шею свернет, и всем остальным, кто окажется в радиусе пятидесяти миль от него.

– Включая итальянцев, – согласился с ним Джейк.

– Это очень мило, даже прекрасно, ты можешь сиять как новенький соверен, но не тебе ведь предстоит быть запертым в одной консервной банке с жутким маньяком. Грегориус, хоть ты ему скажи…

– Нет, майор Суэйлс. – Грегориус покачал головой. Выражение его лица было отстраненным и холодным. – Мой дедушка уже отдал приказ. Я не стану переводить ваши возражения, хотя, если вы настаиваете, все же переведу их ему дословно – все, что вы только что о нем сказали, и как назвали.

– Ну, мой милый друг… – Гарет поднял обе руки, признавая полную капитуляцию. – Я считаю высокой честью, что именно меня избрал твой дедушка… Что до моих замечаний, то это было просто ради красного словца. Уверяю вас, я никого не хотел оскорбить. Так что никаких обид, пожалуйста. – И он с безнадежным видом повернулся к расу, который как раз поднял с ковра колоду карт и начал их сдавать по новой.

– Мне остается только надеяться, что наши милые итальяшки действительно выступят, и скоро. Долго мне тут не продержаться.

– Прибыл по вашему приказанию, мой полковник.

Граф Альдо Белли коротко кивнул ему, отражаясь в высоком зеркале, просто чтобы показать, что заметил его появление, и снова вернулся к изучению своего отражения.

– Джино! – строгим тоном позвал он. – Это что за следы на носке моего левого сапога? – Маленький сержант упал на колени у ног графа и подышал на сапог, затуманив глянцевую поверхность, прежде чем любовно отполировать ее собственным рукавом. Граф поднял взгляд и заметил, что Кастелани все еще мнется у входа. Выражение лица майора было таким мрачным и обеспокоенным, что граф снова почувствовал, как им овладевает гнев.

– От такого выражения лица, Кастелани, любое вино прокиснет.

– Графу хорошо известны мои опасения.

– И впрямь известны! – взорвался граф. – С того момента как я отдал приказ о наступлении, я только и слышу ваши стоны и жалобы!

– Позвольте мне еще раз указать, что этот приказ находится в прямом противоречии…

– Не позволю! Сам дуче Бенито Муссолини лично возложил на меня святую миссию! И я ни за что не подведу его!

– Мой полковник, неприятель…

– Фу ты! – В темных, резко обозначившихся глазах графа мелькнула тень презрения. – Вздор это все! Тоже мне, неприятель! Это же дикари, вот что я вам скажу! Вы говорите: это солдаты, – а я говорю: отребье!

– Как будет угодно полковнику, однако броневик…

– Перестаньте, Кастелани! Это была карета «скорой помощи».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.5К 188
Флинт
29.4К 76

Популярные книги автора

Ярость
19.1К 174