– Понял, – согласился он. – Какие последние новости по восстановлению Анны?
Я все еще не хотел, чтобы Хоуп слышала про состояние Анны.
– Она близко от тебя, может услышать? – Стюарт втянул голову в домик на дереве, а потом появился вновь.
– Хизер вместе с детьми украшает стены домика. Хоуп с головой ушла в работу.
– В таком случае, – сказал я, – я не уверен, что стал бы использовать слово «восстановление». Нет никаких изменений. Это не очень хорошо.
– Все еще без сознания?
– Да. Единственное, что она делает, это дышит, и даже это происходит через силу.
Стюарт поднял палец.
– Одну секунду.
Он на мгновение исчез и потом вновь высунул голову.
– Хоуп хочет провести для тебя Гранд-тур. Готов подняться?
Я кивнул и прошел к «лифту», который функционировал так, как описал Стюарт. Для меня это было похоже на удлиненный ящик без боковин. Сверху он поддерживался толстыми канатами и несколькими ловко размещенными роликами, которые были прикреплены к верхушке дерева. Я шагнул в него, нажал кнопку на лебедке и медленно поднялся к входной двери. Внутри строение выглядело меньше, чем с земли, особенно когда в нем находилось шесть человек.
– Тебе надо побриться, – подметила Хоуп, как только я закрыл за собой дверь. Я крепко обнял ее.
– Спасибо, что заметила. Обязательно побреюсь, как только ты мне все здесь покажешь.
Она взяла меня за руку и провела по всем пятнадцати футам до места, которое было обозначено, как гостиная, и где дедушка Брайт сидел, развалившись, в мягком кресле, которое Хизер купила на барахолке. Потом она показала мне, где она планирует разместить свой кухонный гарнитур, коллекцию кукол и холодильник.
– Вау, остановись, – сказал я. – Холодильник?
– Пожалуйста, – взмолилась она.
– Ни за что, может быть, когда тебе будет лет двадцать пять. Это игрушечный дом, а не квартира.
Она скрестила руки на груди и сказала:
– Хорошо, я могу повесить здесь книжную полку.
– Отличная идея.
И без малейшего труда мы вернулись к входной двери, и на этом наша экскурсия закончилась. Мы пробыли в домике на дереве еще полчаса, любуясь постройкой и наслаждаясь легким ветерком. Но, в конце концов, я снова начал беспокоиться об Анне.
– Мне надо возвращаться в больницу, – объявил я.
– Я пойду с тобой, – сказала Хоуп.
– Нет, милая. Пока нельзя. Я скажу, когда тебе будет можно повидаться с мамой.
Я удивился, когда непонятно для какой цели дедушка дважды стукнул своей палкой по деревянному полу домика и сказал:
– О, перестань, Итан. Пусть бедняжка повидается с мамой. Она всю неделю умоляла об этом.
– Простите?
Меньше всего я ожидал, а тем более нуждался в том, чтобы он подвергал сомнению мои отцовские решения. И это было совершенно из ряда вон выходящим, потому что он делал это прямо в присутствии Хоуп.
– Ты слышал меня. Пусть девочка проведает маму. Она этого заслуживает.
Все остальные застыли на месте. Я уверен, что мое лицо было ярко-красным. Я быстро повернулся к Хоуп.
– Дорогая, почему бы тебе не сбегать на минутку в дом. Нам с дедушкой надо поговорить.
– Да, – сказала Хизер. – Дети, как насчет того, что мы все отправимся в дом на некоторое время? Здесь становится как-то вроде душно. Стю, мы хотели, чтобы дети кое-что сделали перед обедом?
– Что… Ах да, – ответил Стюарт. Кажется, он был разочарован, что ему не удастся услышать то, что я собирался сказать дедушке.