Фицджеральд Френсис Скотт - Три часа между рейсами стр 22.

Шрифт
Фон

Сделаем, мистер Рикки!

Однако с его исчезновением энтузиазм быстро идет на убыль.

Генри . Когда отец привез меня сюда, он сказал: «Не знаю, как ваш главный, но если все инструкторы тут похожи на этого парня, тебя ждет отличный отдых».

Кассиус . Парень он классный, это да!

Багс (стоя у доски).И жена Старика тоже так думает, наверно.

Багсрисует на доске большое сердце и тут же его стирает, а Кассиусмежду тем достает из кармана истрепанный и распавшийся надвое листок с текстом, разобрать который ему стоит больших усилий.

Генри . Что ж, приступим.

Ребята сдвигают в сторону стол, за ним усаживается Кассиуси принимает задумчивый вид.

(Роясь в карманах.)Черт, я где-то посеял свою роль.

Билл . Ты должен давно знать ее наизусть.

Бaгc . А у меня даже и не роль, а всего две фразы. Одна из них такая: «Мистер Дженкинс передает, что команда настроена…»

Генри . Заткнись, Багс! Пойдем по порядку. Начинай, Кассиус.

Генризанимает позицию на углу стола, затем перебегает к другому углу, но в конце концов возвращается на прежнее место.

Кассиус . Я готов.

Генри . Ну так начинай, твоя реплика первая.

Кассиус (читает по бумажке).«Так что, Плэйфер, ты сам свой злейший враг…»

Генри . Нет, это будет позже. Смотри на другом клочке.

Кассиус . Ага, нашел, тут с обратной стороны письмо домой, которое я начал вчера, но не дописал. (Откашивается.)«Значит, по-вашему, тренер, нам не выиграть этот матч без Плэйфера?»

Генри . «На нем держится вся игра, доктор Макдугалл. Он лучший питчер в команде, а его скоростная подача — это нечто, скажу я вам! И еще он отлично отбивает. Если мы хотим одолеть Сент-Беррис, этот парень нужен нам позарез».

Багс . А теперь я…

Билл . Заткнись, Багс! Продолжай, Кассиус.

Кассиус (перебирая бумажки).«Так что, Плэйфер, ты сам свой злейший…» Нет, это не то, мы же хотели с начала. «Значит, по-вашему, тренер, нам не выиграть этот матч без Плэйфера». Ну, в общем, смысл такой же.

Генри . Теперь моя реплика? Дай-ка вспомню… «Доктор Макдугалл, по дороге сюда я заглянул на почту, а они попросили передать вам это письмо».

Кассиуспоправляет на носу воображаемые очки, разворачивает воображаемое письмо и читает.

Кассиус(читает).«Так что, Плэйфер, ты сам свой злейший враг…» Нет, я не могу делать вид, что читаю письмо, если мне не дали никакого письма. Каждый раз сбиваюсь на другой текст.

Билл . Вот тебе письмо. Притворись, что оно то самое… (Отдает письмо Кассиусу.)Знаете, это здорово, что мы вот так сами репетируем пьесу, просто потому, что это нужно, и никто нас не заставляет. Вы согласны, что это здорово?

Входит Старик , бывший спортсмен лет шестидесяти, и вслед за ним молодой Рикки— обаятельный красавчик-блондин, похожий одновременно на всех пляжных спасателей в мире. Риккитолько что не светится от переизбытка энергии. Войдя, он ни с того ни с сего выполняет пару резких разминочных движений, а затем начинает подталкивать к двери Биллаи Генри .

Старик . Думаю, сейчас не лучшее время для репетиций, ребята. Отложим это дело на потом.

Билл . То есть сегодня репетиции не будет?

Рикки . Не гони коней. (Поворачивается к Старику.)Может, пройдем в мою комнату?

Старик . Не стоит. Извините, ребята, что пришлось вас прервать. Что за пьеску вы тут разыгрывали?

Генри . Ну и хорошо, что репетиции не будет, — и без того сегодня еще плавание, потом у двоих из нас каноэ, а у двоих…

Старик .

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке