Оутс заворчал.
– Это приводит нас к вам, – заявил он. – Вам и вашим дружкам, и вы прекрасно это понимаете. Теперь мы с увеличительным стеклом будем рассматривать прошлое этой девушки, и нам придется говорить со всеми, кто ее знал. На нужного человека нас выведет мотив. Его мы и ищем. Я достаточно ясно выражаюсь?
– Совершенно, – рассеянно согласился мистер Кэмпион. – Думаю, я рассказал вам все, что знаю. Хотя есть еще одна интересная деталь. Это всего лишь мое мнение, но оно может оказаться полезным. У меня создалось впечатление, что во время нашего вчерашнего разговора по телефону она была не одна.
– Сообщник?
– Не знаю. Какой‑то спутник. Она как будто не полностью была поглощена разговором.
Суперинтендант заинтересовался.
– Вот это дело, – одобрил он. – Это настоящее сотрудничество. Как только я узнал подробности, сразу же сказал Паллену, что это не просто убийство. Обычно, когда хорошенькую женщину убивают ножом, все довольно очевидно, но не в данном случае. Это крупное дело, настоящее преднамеренное убийство. Тут не было никакого «люблю тебя, так получай же». Между прочим, ее платье аккуратно спустили с плеч и вставили нож с такой точностью, словно она лежала на операционном столе. Обратите внимание, не сорвали – спустили.
Услышав это поразительное сообщение, мистер Кэмпион удивленно уставился на собеседника.
– Но что же она делала, пока все это происходило?
– Один Бог знает. – Оутс задумчиво покачал головой. – Говорю же, Кэмпион, мы нашли бедняжку в полном порядке. На руках ни царапины, кожа гладкая. Она вообще не защищалась. Никогда не видел ничего подобного. – Он помялся, а потом смущенно рассмеялся собственным мыслям. – Что‑то есть нечеловеческое в этом деле. Словно убила машина, Немезида или какая‑нибудь там рука Провидения. Куда вы?
Мистер Кэмпион резко встал. Лицо его ничего не выражало, плечи застыли.
– Очень неприятная идея, – сказал он.
– Глупая. Не знаю, что на меня нашло. – Оутс, казалось, был искренне удивлен. – Это мне деревенским воздухом голову надуло. Ну что ж, будь это сам Дракула, мы его все равно поймаем, и будет он висеть, пока не усвоит урок. Имейте в виду, Кэмпион, вашему окружению будет задано много вопросов.
– Я понимаю.
– На данный момент я верю вам на слово, – покровительственно произнес Оутс. – Вы работаете с нами. Вы еще никогда не глупили, значит, не сглупите и на этот раз.
– Приятно слышать, – рассерженно ответил Кэмпион. – Не хотелось бы вас обидеть, но роль деревенского дядюшки плохо вяжется с вашим полицейским чином. Меня смущает это ваше «я за тобой присматриваю и вижу, что ты ведешь себя по‑джентльменски». Я не собираюсь покрывать убийцу. Я не социопат, я в принципе против убийств. Это неэтично, не по‑джентльменски и попросту плохо.
– Это все прекрасно, – примирительно произнес Оутс. – Но не забывайте о том, что я сказал вам. Вот и все.
– Я сегодня навещу сестру.
– Почему бы и нет?
– В самом деле. Говорю это только на тот случай, если вы уже установили за мной слежку и ваша подозрительная душа видит во всем заговор.
Суперинтендант рассмеялся.
– Не подумайте, что я вам не доверяю, просто предпочел бы, чтобы вы у нас служили.
– Другими словами, вы не сомневаетесь в моей честности, но предпочли бы, чтобы мною двигал страх потерять пенсию, – едко заметил мистер Кэмпион. – Это омерзительно.
Оутс по‑прежнему ухмылялся, и кожа на его лице туго натягивалась и сияла.