Элена Форбс - Умри со мной стр 66.

Шрифт
Фон

Что ж, ладно. Может, в другой раз. – И, перекинув сумочку через плечо, Фиона решительно зашагала через двор.

– Фиона! Погоди! Все совсем не так! – Не успев договорить, Тарталья почувствовал, что сморозил очередную глупость.

Приостановившись у калитки, она обернулась, чуть покачиваясь на очень высоких каблуках, и внимательно посмотрела на него:

– Совсем – не как?

– У меня сидит коллега. Мы обсуждаем наше расследование. – Тарталья сам не понимал, с какой такой стати вдруг кинулся оправдываться перед Фионой, но все равно оправдывался.

– Я просто подумала, нам нужно поговорить, вот и все. – Она, конечно, не поверила ему. – Но, как ты справедливо заметил, момент не самый удачный. Извини, мне не следовало приходить.

– Мне тоже хочется поговорить. Правда. Но не сейчас.

Она колебалась, неуклюже переступая с ноги на ногу, будто ей были тесны туфли.

– А когда?..

– Я тебе позвоню, – пообещал он, надеясь смягчить ее, хотя сам был не уверен – а надо ли?

Фиона недоверчиво покачала головой, отвернулась и, не сказав больше ни слова, вышла на улицу.

Мысли у Тартальи метались. Ощущая себя глупым и бестолковым, он смотрел, как уходит Фиона, слушал цоканье каблуков по мокрому асфальту. Потом вернулся в дом и захлопнул за собой дверь.

Немного постоял в прихожей, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не кинуться за ней следом.

Донован по‑прежнему сидела в кресле у окна, подобрав под себя ноги. По лицу ее бродила неопределенная ухмылка. Стены в доме были тонковаты, и она, вероятнее всего, услышала разговор на крыльце.

– Наверно, мне лучше уйти, – проговорила она и неторопливо отхлебнула вина, демонстрируя полнейшее нежелание двигаться с места. – Я вовсе не хочу путаться под ногами…

– Никуда ты не пойдешь, – отрезал Тарталья. Он подошел к столику и долил свой бокал. Как ни странно, но он вдруг почувствовал облегчение, что Донован оказалась тут, и был благодарен ей за компанию.

– Это была доктор Блейк? – осторожно спросила она.

Тарталья кивнул.

Донован отставила бокал, спустила на пол ноги и поднялась:

– Давай я в самом деле пойду. А ты позовешь ее обратно.

– Не самая удачная идея.

Вздохнув, Сэм понимающе кивнула:

– Да уж, Марк. Что и говорить, жизнь не всегда простая штука, верно?

Тарталья с легкостью расшифровал ее мысли: он думает не головой, а членом. Что ж, возможно, Донован и права.

– Я не хочу это обсуждать! – твердо сказал он. – Давай же наконец закажем это чертово карри.

…Пронзительный ветер гулял над Хаммерсмитским мостом, повисшим над Темзой, неся с собой ледяную изморось. Келли Гудхарт остановилась, прикрыла глаза и прислушалась: ветер свистел в готических башенках опор, завывал высоко наверху в металлических конструкциях. Воздух был просто студеный, она почти не чувствовала пальцев на ногах, они занемели в промокших насквозь туфлях, пальцы на руках скрючились от холода. Ничего, скоро все это не будет иметь значения. Уже почти полночь, и ждать осталось недолго.

Последний раз, когда она стояла тут, почти на этом самом месте, рядом с ней был Майкл. Они долго гуляли по пешеходной тропе вдоль берега и задержались на мосту, чтобы полюбоваться закатом. А потом отправились в Хаммерсмит, в «Голубку», выпить по маленькой перед возвращением домой к ужину. Вечер был воскресный, осень выдалась необычайно теплая. В пабе они устроились на уютной террасе с видом на реку, наблюдали, как весельные лодки бороздят воду. Они были так счастливы и довольны жизнью! Смотрели на темнеющий силуэт школы Святого Павла напротив, на школьные игровые площадки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора